На фото издание энциклопедии Брокгауза и Ефрона от 1990 года, выпущенной к 100-летию выхода в свет 1-го издания 1890 года. Это самая крупная дореволюционная русская универсальная энциклопедия состоящая из 86 томов. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона — общественное достояние и её влияние сложно оценить. Ведь с выдержками или статьями из словаря вы наверняка встречались, но, скорее всего, не знали об этом, что я покажу на примере.
Мне удалось лично изучить несколько томов, что я считаю удачей. Под катом небольшой обзор дореволюционной Энциклопедии, примеры статей, немного сравнения с Большой Советской Энциклопедией и много фотографий. В целом, я постараюсь вас убедить в том, что вам стоит с ней ознакомиться. Надеюсь, что получится.
Обложка и титульный лист
Первоначальную обложку я не видел, в репринтном издании она оформлена лаконично — зеленый цвет и печать, не более. А вот корешок крайне интересен, я разглядывал узоры несколько минут.
Вот так книги выглядят на полках.
Титульный лист сообщает, что данный тираж — репринт с оригинальной энциклопедии 1890 года. Оформление мне нравится. Как называется такой стиль?
Как пишут в диссертациях:
«Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона занимает достойное место в ряду изданий, заслуживших как высокую оценку современников, так и признание читателей, обращающихся к нему многие десятилетия спустя. Он относится к тем весьма немногим дореволюционным энциклопедическим изданиям, интерес к которым не ослабевает и в наши дни. Это, в частности, показало предпринятое издательством «Терра» в начале 90-х годов (к столетию выхода) репринтное воспроизведение Словаря…
К сожалению, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона не нашел в книговедческой литературе адекватного отражения. Это тем более несправедливо, что Словарь явился важнейшим достижением дореволюционного энциклопедического книгоиздания, став вершиной и своеобразным итогом более чем столетних издательских поисков в этой сфере. К тому же надо учесть, что перед нами именно универсальное энциклопедическое издание, которое фактически не имеет предшественников, способных конкурировать с ним сколько-нибудь успешно»
Но мне очень повезло — этот великолепный и монументальный труд оказался у меня в руках. Позвольте познакомить вас с Энциклопедией.
Предисловие
Первый абзац предисловия встречает дореволюционным языком.
«Не считаемъ нужнымъ разъяснять пользы или значениiя Энциклопедического словаря. Различные методы составленiя изданiй этого рода, равно какъ и существовавшее въ разлчныя временя отношенiе между ними, возникавшую между ними необходимую связь и зависимость читатели найдутъ въ нашемъ словаръ, подъ словами: Азбуковникъ, Букварь, Энциклопедiя, Энциклопедическiй Словарь»
Есть твердый знак с «галочкой» — «ять», но на моей клавиатуре такого, естественно нет. Буква «i» тоже примечательна, она, как я понял (я же не филолог) заменяет «и». Но, как я заметил, не всегда. В целом, во время чтения дореволюционные буквы читать не мешают, всё предельно понятно.
Предисловие написано профессором И. Андреевским, в котором он прописывает смысл данного издания — универсальность. Даль, Толь, Симонов — это «толковые словари живого великорусского языка». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ) же издание универсальное. В ЭСБЕ есть почти всё: как толкование слов, так и профессиональные и научные термины, описания физических явлений и машин, географические названия, иллюстрации, карты, а также «всё важное, относящееся к этнографическим, археологическим, историческим, политико-юридическим, экономическим и социальным отношениям». Биографии выделены в отдельных томах.
Основа данного издания — немецкое 13-е издание универсальной энциклопедии Брокгауза называемое «Conversations Lexicon», местами отредактированное, местами дополненное из других Энциклопедий — британских, французских, русских и самостоятельных отдельных работ.
Но Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ) не просто калька с немецкого родителя, в нём много самостоятельных статей о родной культуре, географии, истории. Не думаю, что карта Томской губернии (будет дальше) есть в немецкой энциклопедии.
Для словаря разработан и отлит отдельный шрифт. Сейчас его цифровую копию можно найти на просторах интернета (он так и называется — шрифт Брокгауза и Ефрона) и установить себе на ПК.
Шрифт
Буква А
Теперь скорее к фотографиям. Первая страница первого тома.
Этой букве выделена вся первая страница и ещё немного второй.
-
Описано как она называется в славянском алфавите и финикийском — «въ финикiйском алфавите, отъ котораго взяли начало всъ европейскiе алфавиты, она называлась алефъ (aleph), т.е. теледъ, такъ какъ она образовалась изъ первоначального iероглифического рисунка, представлявшего голову быка»
-
Довольно объёмный текст на полстраницы как произвести этот звук и как он звучит .
-
Про аканье.
-
Какую роль играет в речи — «А, как отдъльное слово, играетъ роль междометiя, выражающего удивленiе, а также и разделительного союза. В русском языке звукъ а не стоит въ началъ словъ и поэтому всъ слова, начинающiяся съ а, надо признать заимствованными»
-
Роль буквы в алгебре, химии, в греческой и церковно-славянской системе, в немецком языке.
-
Про то, что А применяется на государственных бумагах как сокращение Императорского имени Александръ, а также других слов и выражений (латинских).
-
Про значение перевернутой буквы.
-
Роль А в римских судах: «При голосовании въ римскихъ судахъ А обозначало absolvo, т.е. освобождаю…»
-
Про А на зданиях, в часах, в мерах, на монетах, в биржевых таблицах и музыке.
-
и т.д.
Набирая цитаты из текста выше я не терялся — пробегая глазами быстро находил нужный мне отрывок. Читать не тяжело несмотря на то, что шрифт убористый, текста и информации на квадратный сантиметр страницы много, а язык, буквы и стилистика сильно отличаются от привычных. Здесь и далее я буду местами вставлять цитаты из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ) сохраняя стиль, чтобы вы смогли убедиться, что текст читабелен.
Позже я заглядывал и в Большую Советскую Энциклопедию (БСЭ).
Но описание из Брокгауза и Ефрона более глубокое и информативное, по моему мнению. С уважением отношусь к БСЭ, но это так. К сожалению, фото страницы не сделал. Смотрел версию БСЭ от 1970 года.
В Большую Российскую Энциклопедию можно не заглядывать, там несколько предложений.
Следом идёт «Аа» «как сокращенiе старого верхненемъецкого слова aha, переделанного изъ латинскаго aqua, сдълалось названиiемъ многихъ ръкь и притоковъ въ Зап. Европъ и нашихъ остзейскихъ губернiяхъ. Важнъйшiя из ръкь, носящихъ названiе Аа, протекаютъ: въ съверной Францiи, въ деп. Па-де-Кале, въ Нидерландахъ (здесь 44 ръки носятъ это назв. Аа)…»
У нас появилась гиперссылка — «Тонъ». Давайте перейдём по ней?
Вперёд по гиперссылке
«Тонъ» находится в 66-м томе на 511 странице.
Сначала я искал «Тонъ» после «Том…», так как Н идет после М.
Но ошибся — надо было искать «Ъ» после «Ч» — порядок букв ведь другой. Сначала было неудобно, но я привык.
На странице есть иллюстрация.
Но кроме тона, как музыкального термина, описан тон в живописи. Есть также биография архитектора Тона, которая занимает почти всю 33-ю страницу.
Работать со словарем удобно. Не быстрее, естественно, чем при работе с Интернетом, но не скажу, что медленнее, мусорной информации во время поиска нет. Через пару минут чтения книги я уже интуитивно понимал, как и где искать.
Работа с настоящей живой энциклопедией даёт, как сейчас говорят, «уникальный клиентский опыт» — «юзер экспириенс» превосходный. Я просто погружаюсь в книгу как в океан со скафандром и каждый метр глубины дает выдает мне новые и новые открытия! Это давно забытое чувство погружения и разгорающегося интереса изучения буквально артефакта позапрошлой цивилизации.
В первом же томе я встретил слова, которые никогда в жизни не слышал, вроде Аббатуччи или Аббро. Простое листание словаря уже улучшило мой кругозор в разы. Из нового для меня:
-
Аазенъ — норвежский филолог.
-
Аакъ — плоскодонное судно для перевозки вин в Германии.
-
Аали-Паша — «Мегемедъ-Эминъ», государственный деятель Турции 19 века.
-
Ааль — норвежский государственный деятель и писатель.
-
Аальборгъ — старинный город в Ютландии (это полуостров, на котором находятся Дания и часть Германии).
-
Аальбух — гора в Германии.
-
Аангичъ — камчатская утка.
-
Аристон.
Аристон.
Знакомые темы тоже есть, например, акция и акционерное общество — 11 страница, 66-я книга.
«Понятие и техника акционерного дела. Акционерным обществом называется каждое общество, все члены которого участвуют своими вкладами, не принимая личной ответственности за общество. В то же время относительно формы, ставится ещё и то условие, что капитал общества раскладывается на акции или доли. Акция (по-французски action, по-английски share) в общем смысле означает твердо определенную единицу участия общества. В тесном смысле под словом акция разумеется бумажный документ на предъявителя…»
Встречая географические названия, вроде Аарау, заметил, что ЭСБЕ старается максимально широко описывать «объект»: природу, экономику, занятия населения, историю. Для Аарау текст, например, занял почти две страницы. Не меньше внимания уделяется описанию отечественных губерний: экономика, социальное положение, занятия народонаселения, география, климат. Для каждой губернии, из тех, что успел посмотреть, есть карта. Вот Архангельская губерния.
Вот карта Томской губернии.
И таблица средних температур из части про описание климата Томской губернии.
Интересно, а какие сейчас средние температуры в этих городах? Посмотрел таблицу температур по Томску. Второй синий столбец — январь, далее февраль и т.д. Последний столбец (зелёный) — температура за год.
На первый взгляд кажется, что потеплело? Но каких-то выводов я здесь делать не буду. Возможно, ЭСБЕ будет интересна тем, кто интересуется изменениями климата, посмотреть данные для сравнения.
А — Австралия
Описание Австралии занимает уже 7 страниц. Начинается с уточнения географического положения и протяженности.
«А. простирается отъ крайней восточной оконечности мыса Байрона (153 градуса 40 минут вост. долг. отъ Гринвича) до крайней оконечности на западъ , мыса Инскрипцiи (113 градусов 1 минута вост. долг.) на протяженiи 40 градусовъ долготы (4300 км.) и отъ крайней съверной оконечности, мыса Лорка (10 градусов 43 минут южн. шир.), до крайней южной, мыса Вильсона (39 градусов 9 минут южн. шир.) почти на протяженiи 28 с половиной градусовъ широты (3180 км.)»
Зашел на Википедию сравнить:
«Австралия простирается с запада на восток почти на 4000 километров, а с севера на юг — примерно на 3860 км. Крайними точками материка являются: на севере — мыс Йорк (10° ю. ш.), на юге — мыс Саут-Ист-Кейп (43° ю. ш.), на западе — мыс Стип-Пойнт (114° в. д.), на востоке — мыс Байрон (154° в. д.)»
Не считая изменения географических названий (Лорк — Йорк) за 100+ лет Австралия потеряла 300 км протяженности?
А вот общие сведения об Австралии из БСЭ от 1974 года. Здесь протяженность 4100.
Почему так скачут цифры? Каждый раз делают более точный расчет? Вот и тема для исследования.
В статье про Австралию редакторы постарались затронуть все: историю заселения, быта коренного населения, описание рельефа и природы, экономических показателей, полезных ископаемых.
Природы.
Там же, в библиотеке, заглядывал в БСЭ. Мне показалось, что там больше внимания уделено экономическим показателям, политическому строю и борьбе рабочего класса против колониальной администрации.
В ЭСБЕ на эти темы нет сильного упора, но вот исторический экскурс подробный, прям очень подробный: кто когда заселился, что, кто и когда сделал, кого обидел, кому написал письмо.
В блоке есть иллюстрации, например, зарисовки аборигенов Австралии, предметов быта и природы.
Карта Австралии, собственно, плюс Новая Зеландия. Масштаб 1:24 000 000.
Можно сравнить с современными картами. Масштаб 1:30 000 000.
Или с картами из БСЭ.
В этом плане БСЭ намного информативнее. Там есть карты маршрутов важнейших экспедиций…
…проживающих народов, температур, распределения осадков и многих других видов.
Иллюстрации
Раз речь зашла про иллюстрации, давайте посмотрим, как ими наполнена Энциклопедия.
Азиатские племена.
Устройство ружья и магазина.
Зубы.
Статья о зубах достаточно большая, в ней есть история появления искусственных зубов и развитие науки в этом вопросе на тот момент.
Много таблиц, например, вот площадь и численность населения обеих Америк.
Или сравнительная таблица лечебных учреждений в России и Европе. Как видите, по этому пункту РИ была в выгодной позиции. Однако, изучив статью, вы поймете, что не всё так просто — со статистикой «игрались» и в те времена.
Таблица распределения лечебных учреждений в Российской Империи по видам.
Иллюстрации к статье об итальянских блюдах и вазах.
Немного высокого.
Карта Австро-Венгрии — крупные иллюстрации на плотной глянцевой бумаге.
Австро-Венгрии уделено уже 30 страниц с историческими подробностями. Предполагаю, что в конце 19-го века эта Империя имела значительное влияние, поэтому ей так много внимания. Не зря же Первая Мировая началась именно из-за убийства кайзера Австро-Венгрии?
Кроме карт стран и губерний есть карта Луны.
И полный список кратеров и гор спутника (там есть ещё вторая страница).
Опять же, давайте сравним данные, например, расстояний.
Большая Российская Энциклопедия.
«Расстояние от Луны до Земли меняется от 356 400 до 406 800 км, среднее значение равно 384 401 ± 1 км»
ЭСБЕ:
«Среднее расстояние Л. от земли равно 60,27 экваториальных радиусов…что соответствует расстоянию ок. 385 000 км…расстояние Л. от Земли изменяет в течение её оборота, причем наибольшее расстояние Л. от Земли равно 407 110 км, а наименьшее 356 650 км»
Я бы сказал, что разницы почти нет, верно?
Фото страницы из ЭСБЕ
Есть зарисовки лекарственных растений.
И животных.
Превосходные иллюстрации в теме про архитектуру.
Больше фото из темы про архитектуру
Алтари.
План магнито-метеорологической обсерватории. К сожалению, её уже не существует.
Иллюстрации и описания приборов.
Тема «Трансформаторы».
Темы по физике раскрыты хорошо (для меня, по крайней мере): описания, определения, формулы, таблицы. Думаю ЭСБЕ в этом плане может хорошо дополнить учебники.
Табличные значения выделяемой теплоты при горении.
Описания кристаллов.
Археология.
Ещё фотографии.
Автомобили
Отдельно остановлюсь на автомобилях. Фото экземпляров на отдельной вкладке.
Красавец. Я про авто.
В теме много внимания уделяется описанию конструкции, элементов, узлов и прочих составляющих: шкиф, дифференциал, карбюратор, аккумулятор и прочее и прочее.
Из необычного — шофер пишется с двумя Ф — как «Шофферъ».
В целом, принципиальная схема устройства автомобиля с тех времен не сильно поменялась.
И, конечно, большая историческая справка: как было изобретено это самоходное устройство, как происходила эволюция.
Как проходили первые гонки.
Читая про гонки моя аналоговая нейросеть выдала фамилию Шумахер и я сразу же нашел её (взяв соответствующий том). ЭСБЕ выдала мне новые открытия. Шумахеры, оказывается, интересные люди. Гонщиков среди них не нашел, но есть и граф, и ученый, и писатель, и астроном.
Если пожелаете узнать больше о конструкции авто и технических особенностях, то вот здесь стоит обратиться к БСЭ. Там более свежая информация.
И ее гораздо больше. Исторический экскурс также присутствует, и дополнит информацию из ЭСБЕ.
А ещё узнал из ЭСБЕ, что в 1902 году выпускался журнал про автомобили.
Если поискать в хрониках, то можно найти обложки (от 1907 года).
ЭСБЕ — это новые открытия на каждой странице.
Аббе Эрнстъ
Некоторые тома я просматривал бегло, на некоторых углублялся. В одном из них наткнулся на «Аббе Эрнстъ»:
«Общественный деятель, профессор физики и астрономии Венского университета, сын ткача. Был главным сотрудником Карла Цейсса при организации фабрики оптических инструментов въ Йене. Много содействовал усовершенствованию микроскопа и других оптических инструментов»
Фото страницы
Что пишут в Википедии?
«Эрнст Карл Аббе — немецкий физик-оптик, астроном, изобретатель технологии важных разделов оптико-механической промышленности, автор теории образования изображений в микроскопе»
А вот БСЭ (под ред. Прохорова) от 1970 года для сравнения (она как раз оказалась рядом в читальном зале).
«Аббе Эрнст, немецкий физик-оптик, автор теории образования изображений в микроскопе, создатель технологии важных разделов оптико-механической промышленности»
Фото из БСЭ.
Не находите сходства? БСЭ указан в качестве источников информации в Википедии.
Биография Аббе очень примечательна. Нет, не тем, что он родился в семье бедного ткача в 1840 году, а тем как сын бедного ткача получил образование, став автором ряда научных работ и владельцем фабрики. Знаете как? Фабрика его «вырастила»
«Материальная поддержка семьи хозяевами фабрики, заинтересованными в квалифицированных работниках, помогла ему успешно окончить школу, затем гимназию, где выявились его способности к физике и математике»
В Германии руководство фабрики за свой счет обучило сына сотрудника, потому что им в будущем были нужны квалифицированные сотрудники.
Но и это не так удивительно, как то, что сын ткача стал единственным собственником фабрики. Вы можете представить себе, чтобы сын шахтера вдруг стал владельцем горнодобывающего предприятия?…Приснится же такое.
А что было дальше? Цитата из Брохгауза-Ефрона.
«Не будучи соцiaлъ-демократомъ Аббэ былъ убъжденъ въ необхъодимости дружной культурной работы всъхъ классовъ общества…Аббе превратилъ ее в предприятие, правление которого состоитъ из представителей государства, города Йены, университета и самих рабочих. Каждый служащий от директора Аббе до последнего рабочего получает жалование и долю из прибыли, соответствующую его годичному заработку. Из прибыли предприятия отчисляется значительная доля на научные исследования, другая на просветительские задачи, третья на обеспечение самого предприятия в случае неблагоприятного хода дел»
Кстати, вот отрывок из Википедии о том же.
Найдите отличия, что называется. Но вот источник не указан.
Сын ткача получил образование за счет фабрики, вернулся и как руководитель обеспечил справедливое распределение блага между всеми участниками процесса. Чудеса. «Всего лишь» Энциклопедия, а сколько информации о прошлом (и настоящем) в ней содержится.
Вероятно, успешно вести коммерческую деятельность ему помог предыдущий опыт, ведь за 4 года до должности руководителя фабрики, он основал совместное предприятие по производству оптического стекла. А то, что фабрика была успешна, говорит вот эта цитата из ЭСБЕ:
«При жизни Аббе из этих фондов построены великолепная физическая лаборатория для Йенского университета, обошедшаяся в полмиллиона марок, народный дом с читальными залами, залами для концертов и лекций, образцовая городская библиотека, приют для детей рабочих»
Кстати, та же самая информация в том же изложении содержится в Википедии.
И также без указания источника. Сколько таких статей написаны на основе ЭСБЕ? Поэтому я в начале статьи и написал, что, скорее всего, вы знакомы с ЭСБЕ, но не знаете об этом.
Вывод
Довольно усердно я изучал первые 4 тома: 1, 1/д (дополнительный) 2, 2/д, и 3 — они посвящены словам на А.
Конечно, я не остановился только на них, как вы видели, старался разнообразить свою статью выдержками из других. Полностью рассказать о содержании ЭСБЕ, естественно, будет тяжело — понадобится очень много фотографий. Но, думаю, обзора нескольких томов будет достаточно, чтобы сформировать какое-то впечатление об Энциклопедии.
Актуальность технических данных, конечно, уже не так. Однако Энциклопедия, как мне кажется, может служить хорошим источником сведений и по истории дореволюционной России, и по мировой. Если вы решили изучить какие-то исторические хроники, понять культурные особенности того периода, то Энциклопедия станет отличным подспорьем. Статьи насыщены фактами, как в биографиях, так и в описаниях стран, а идеологической составляющей я не почувствовал. Бонусом идёт расширение кругозора, что, естественно, положительный момент.
Работа с Энциклопедией проходит быстро и незаметно. Несколько суббот (суммарно часов 15) я посвятил посещению библиотеки (Национальная библиотека Чувашии) и каждый раз задерживался дольше, чем планировал. Время с книгой проходит незаметно, хотя в ЭСБЕ содержится огромное количество информации. При этом никакой усталости не чувствуется. Как атмосфера библиотеки, так и сами книги настраивают на сосредоточенность. Открываешь любую страницу — взгляд цепляется и всё, не оторвать, о чём-то другом я перестаю думать. Как сказано в цитате в начале статьи…
«Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона относится к тем весьма немногим дореволюционным энциклопедическим изданиям, интерес к которым не ослабевает и в наши дни»
С этой цитатой я полностью согласен — во время взаимодействия с Энциклопедией интерес только усиливается.
Я мог бы, при желании, изучить энциклопедию через экран ПК, но нужного эффекта я бы не получил. Плюс глаза устают, а у бумажных книг мерцания нет. Работая с книгой несколько часов я не уставал, что не могу сказать про работу за ПК.
В целом, это было краткое описание малой части Энциклопедии — «рекламная брошюрка», так сказать. Категорически рекомендую вам уделить хотя бы один день и лично съездить в ближайшую крупную библиотеку (чтобы экземпляр там точно был) и взять книги в руки. Вы не пожалеете.