Побуду Вангой, буду краток. Даже машинный перевод займет от одного до трех месяцев.
Просто прогнать текст через DeepL хватит 2-3 дней в одно лицо, а разделив на куски на несколько человек — хватит и одного дня.
Но затем потребуется редактура каждой строки для упаковки в игру — там есть идентификаторы, техническая информация. Строк свыше 200000.
Даже если наберётся команда рьяных энтузиастов в количестве 20 человек и более, это месяц самый минимум, но я бы сказал, два или три. Заодно можно проводить минимальную редактуру по возможности.
Сейчас на ZoG идет обсуждение.
Так что если кто не очень силен в английском — можно попробовать пока играть с Translumo или запастись терпением.
Пишу это просто чтоб народ был в курсе и не надеялся, что «к 1 сентября уже запилят! Ну край к 6-ому!!!».
Нет, не запилят. Там много труда.