Локализация игры Вики Online от компании Gamigo

Вики Online — детская браузерная игра, созданная на основе популярного мультфильма. Существует несколько экранизаций данной истории: сериал 1974 года, фильм 2009 года и 3D-мультсериал 2013 года. Однако на русский язык переведен только фильм, на который мы и опирались при переводе игры. Вики Online носит ярко выраженный познавательный характер: в ней присутствуют обучение английскому языку и географическая викторина.

Наша команда занималась только локализацией на русский язык. Причем в качестве исходного текста мы получили оригинальный материал на немецком языке. Также компания-заказчик предоставила очень подробные справочные материалы, на которые мы могли опираться при локализации. В ходе перевода мы использовали переведенный на русский язык фильм, по мотивам которого была создана данная игра. Переводчики и редакторы ориентировались на требования, традиционно предъявляемые к детским продуктам: старались не использовать слова с негативной коннотацией и сленг. И, конечно же, мы избегали двусмысленных конструкций при переводе. Например, предметы инвентаря Prinz Charmings pulsierendes Liebesschwert и Prinz Charmings geöltes Liebesschwert дословно переводятся как «Пульсирующий меч любви Прекрасного принца» и «Промасленный меч любви Прекрасного принца». Эти эпитеты при переводе пришлось заменить на менее экспрессивные. И, так как рейтинг игры 7+, мы посчитали приемлемым использовать в тексте фразеологизмы.

Особенности проекта:
• Локализация с немецкого на русский.
• Игра была разработана на основе фильма.
• В игре есть обучение английскому языку и викторина по географии.
• Заказчик предоставил подробные справочные материалы.
• Так как рейтинг игры 7+, нам приходилось избегать слов с негативной коннотацией и двусмысленных выражений.

Gamigo — немецкий издатель онлайн-игр. С недавнего времени компания также издает собственные MMORPG. Все игры на данный момент являются бесплатными и имеют внутреннюю систему монетизации. Компания была основана в 2000 году как магазин онлайн-игр, однако уже в 2001 году попробовала себя в качестве издателя игр.

All Сorrect Games — подразделение компании All Correct Group, занимающееся переводом, озвучиванием, локализационным тестированием и локализацией игр.
All Correct Games работает с большинством российских разработчиков и издателей, а также с крупнейшими международными издателями игр. Компания приняла участие в локализации более 350 игр и тестировании более 100 игр. All Correct Games работает более чем в 23 языковых парах, сотрудничает с 6 партнерскими студиями озвучки, тестирует на платформах iOS, Android и РС с привлечением носителей языка или русскоговорящих тестировщиков с высокой языковой компетенцией.


Источник

allcorrect, детские игры, игры, локализация

Читайте также