Сотрудники студии не писали эти оскорбительные реплики.
После выхода обновления 2.0 для Cyberpunk 2077 в сети обратили внимание на то, что в украинской локализации игры содержатся оскорбительные фразы по отношению к России. На других языках эти реплики звучат иначе, что вызвало недовольство игроков.
25 сентября представители CD Projekt RED прокомментировали ситуацию. Они заявили, что сотрудники студии не писали эти оскорбительные реплики. По словам представителей CDPR, эти фразы должны будут заменить в следующем обновлении, дата релиза которого пока неизвестна. В студии также подчеркнули, что реплики из украинской локализации не отражают взгляды CDPR.
Важно отметить, что локализациями чаще всего занимаются аутсорс-студии. Какая именно компания отвечала за перевод Cyberpunk 2077 на украинский язык, пока неизвестно.
Примеры некорректного перевода
Первыми на DTF на это заявление CDPR обратили внимание пользователи под никами Токен и Vino.