PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2

Локализованный трейлер бета-теста Destiny 2 вызвал бурю неодобрения у российских игроков: «Да как они посмели назвать Страйки „кооперативными налетами“, а лайт — „светом“? Еретики!» Чтобы не опускаться до ни к чему не ведущих рассуждений о качестве перевода, мы призвали на помощь PROMT и прогнали через него текст трейлера на английском. Вот результат!

Оригинал: Letʼs get to it, Guardian!

PROMT: Letʼs добираются до него, Опекун!

Google Translate: Пойдем к этому, Хранитель! / Подожди, Гардиан!

Локализация: Покажите, на что вы способны!

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2

Оригинал: Play the opening story mission

PROMT: Играйте вводную миссию истории

Google Translate: Слушайте миссию открытия истории

Локализация: Попробуйте первое сюжетное задание

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 2

Оригинал: You are not brave, fool!

PROMT: Вы не храбры, дурак!

Google Translate: Вы не храбрый, дурак!

Локализация: Это не смелость!

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 3

Оригинал: Co-op strike

PROMT: Забастовка в кооперативе

Google Translate: Совместная забастовка / Кооператив удар

Локализация: Кооперативный налет

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 4

Оригинал: And competitive multiplayer

PROMT: И конкурентоспособный многопользовательский

Google Translate: И конкурентный мультиплеер

Локализация: И соревновательный режим

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 5

Оригинал: Give me a sec!

PROMT: Дайте мне секунду!

Google Translate: Секунду!

Локализация: Минутку!

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 6

Оригинал: Hold on back there!

PROMT: Держитесь назад там!

Google Translate: Держись там!

Локализация: Держитесь там!

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 7

Оригинал: Legends start early

PROMT: Легенды начинаются рано

Google Translate: Легенды начинают рано

Локализация: Легенды начинаются рано

PROMT или российские локализаторы? Переводим трейлер Destiny 2 - Изображение 8

Мы сравнили все полученные версии переводов и пришли к выводу о том, что российские локализаторы определенно не пользовались ни Google Transtate, ни PROMT при подготовке перевода, полагаясь только на свое творческое видение.

Но кто справился лучше? Это мы предлагаем решить вам — пройдите опросник ниже, чтобы выбрать лучшего переводчика!

 
Источник

Destiny, google, игры, мультиплеер, переводчик, реплики, текст, трейлер, Фан

Читайте также