О чём поётся в замках «Героев 2»

И причём тут Библия.

Замки в «Героях 2» условно поделены на «добрые» и «злые»; это отражается и в саундтреке, сопровождённом вокалом на немецком языке. В «добрых» замках (Рыцарь и Колдунья) женским голосом поются тексты из Ветхого Завета, а в «злых» (Варвар, Чернокнижник и Некромант) — мужским голосом тексты из известной антибиблии, книги «Так говорил Заратустра» Ницше. Интересно, что в замке Чародея вокала нет.

Рыцарь: «Sie haben Mauler und reden nicht, Sie haben Augen, und sehen nicht, Sie haben Ohren und horen nicht, sie haben Nasen und richen nicht, sie haben Hande und fuhlen nicht, Fusse und gehen nicht, Sie haben Halse und reden nicht»

«Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею»

Колдунья: «Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott, Es ist kein Gott»

«Сказали безумцы в сердцах своих: „нет бога, бога нет“»

Варвар: «Oder gehst du jetzt auf den Wegen der Diebe, du Freund der Bosen?»

«Или теперь ты сам идешь по пути воров, ты, друг злых?»

Чернокнижник: «Willst du heute dein Feuer in die Taler tragen? Furchtest du nicht des Brandstifters Strafen?»

«Неужели теперь хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?»

Некромант: «Deine wilden, wilden Hunde wollen in die Freiheit; sie bellen vor Lust in ihrem Keller, wenn dein Geist alle Gefangnisse zu losen trachtet. Sie bellen vor Lust…»

«Твои дикие псы хотят на свободу; они лают от радости в своем погребе, пока твой дух стремится отворить все темницы. Они лают от радости…»

В замке Чародея играет музыка без слов — это, вероятно, должно намекать на нейтральность фракции.

 

Источник

Читайте также