Где разошлись пути немецкого и английского: Apfel vs. apple

Где разошлись пути немецкого и английского: Apfel vs. apple

Если разбудить германиста среди ночи и спросить его, что отличает немецкий язык от других германских языков, он не задумываясь выдаст: второе передвижение согласных. Это, так сказать, столп и основание исторической фонетики немецкого языка.

 Под передвижением согласных (перебоем согласных) в срав­ни­тель­но-ис­то­ри­че­ском язы­ко­зна­нии  понимается ком­плекс ре­гу­ляр­ных зву­ко­вых из­ме­не­ний ин­до­ев­ро­пей­ских смыч­ных в гер­ман­ских язы­ках. Передвижение согласных от­кры­то Р. К. Рас­ком, как за­кон сфор­му­ли­ро­ва­но Я. Грим­мом (т. н. за­кон Грим­ма), ко­то­рый ввёл в 1822 тер­мин «Передвижение согласных» (нем. Lautverschiebung). Тра­ди­ци­он­но счи­та­ет­ся, что при передвижении согласных со­хра­ня­лось су­ще­ст­во­вав­шее в ин­до­ев­ро­пей­ских язы­ках про­ти­во­пос­тав­ле­ние со­глас­ных раз­ных групп, но из­ме­ня­лись от­ли­чаю­щие од­ну груп­пу от дру­гой диф­фе­рен­ци­аль­ные при­зна­ки. Передвижение согласных рас­смат­ри­ва­ет­ся как главный при­знак германских язы­ков, вы­де­ляю­щий их из се­мьи ин­до­ев­ро­пей­ских язы­ков. При­ня­то раз­ли­чать пер­вое, или об­ще­гер­ман­ское, П. с. (сер. 1-го тыс. до н. э. – ру­беж н. э.) и вто­рое, или верх­не­не­мец­кое, П. с. (5–8 вв. н. э.). https://bigenc.ru/linguistics/text/2712181

При должной сноровке и некотором интеллектуальном напряжении с ним очень приятно анализировать соответствия в немецком и английском. Если поскрести немецкий, то по звуковому составу слова можно увидеть предыдущую стадию его развития, отразившуюся в английском. И в некоторых немецких диалектах, потому что второе передвижение распространялось с юга на север и до северной части Германии так толком и не дошло.

Началось оно в 5-6 вв. н.э. и в полной мере охватило баварский и алеманский диалекты, т.е. верхненемецкий регион. Условная граница между нижненемецкой и верхненемецкой областями проходит в настоящее время по линии Дюссельдорф на Рейне – Магдебург на Эльбе – Франкфурт на Одере, по так называемой линии «Бенрата» («Benrather Linie»).

Что представляет собой второе передвижение согласных?

Под вторым передвижением согласных понимают существенное изменение германских смычных согласных в верхненемецких территориальных диалектах.

То, что до 5-6 вв звучало как p – t – k, превратилось после гласных в -ff -ʒʒ – hh (-ch). После долгих гласных, на конце слова или после дифтонга (два гласных вместе) долгий согласный стал кратким, т.е. – f, -ʒ, – ch (после долгого гласного или дифтонга – менее регулярно). Ср. sleep – schlafen, deep – tief, water – Wasser, eat – essen, what – was, that – das, let – lassen, break – brechen, speak – sprechen, make – machen.

Глухие германские звуки p – t – k в начале слова, после согласных или при наличии удвоения (долготы) перешли в pf (ph) – z (zz) – kch. Ср. pepper – Pfeffer, pipe – Pfeife, pound – Pfund, apple – Apfel, stump – stumpf, two – zwei, ten – zehn, tongue – Zunge, heart – Herz, set – setzen, net – Netz.

С перебоем k — сh все сложно. Германское k в древневерхненемецкий период переходило в ch в южнонемецких диалектах (баварском и алеманнском). Ср. дрвн., юнем. chorn “Korn”, chind “Kind”, decchen “decken”, trinchan “trinken”. В средневерхненемецком ch вытеснилось в написании франкским k/c. В настоящее время это передвижение сохранилось лишь в самой южной группе немецких диалектов (в Швейцарии, южной Баварии и южной Австрии). Приведенные случаи перебоя приведены ради полноты картины. Однако в английском и немецком есть соответствия book — Buch, make — machen, break — brechen, speak — sprechen.  

В то же время звонкие b – d – g перешли в соответствующие глухие p – t – k. Ср. daughter – Tochter, day – Tag, forbid – verbieten, bid – bitten, hard – hart, old – alt, god – Gott,со словом land ничего не вышло, drink – trinken, на g – k примеров из английского, опять же, почти нет.

Ко второму передвижению примыкает переход Þ в d, но это было несколько позже, в 8 в. Ср. thorn – Dorn, three – drei, that – das, earth – Erde.

Каковы причины возникновения этого второго передвижения согласных? 

Есть теория влияния артикуляционных навыков так называемого  этнического “субстрата”, согласно которой второй перебой согласных это следствие влияния языков догерманского населения, поглощенного германцами в период образования  германских племен. 

В то же время есть и мнение, что причина обоих передвижений согласных кроется в общих внутренних фонетических законов самих германских языков — влиянии присущего германским языкам сильного экспираторного ударения, вызывающего ослабление смычки и тем самым, с одной стороны, передвижение глухих смычных в придыхательные, аффрикаты и спиранты, с другой — потерю звонкости с переходом звонких смычных в полузвонкие (слабые) и в глухие. 

Есть даже такая экзотическая теория, согласно которой второе передвижение согласных объясняется изменением состава воздуха и  атмосферного давления, которое испытали на себе южные германцы, отправившиеся к предгорьям Альп. К сожалению, сегодня ученые дистанцируются от подобного рода попыток объяснить феномен второго передвижения и призывают придерживаться фактов. 

Мы показали только самые очевидные случаи и самые простые соответствия, не углубляясь в диалектологию, потому что рассудок и жизнь еще дороги нам. Однако всем нам нужно помнить, что правила правилами, тенденции – тенденциями, а с языком на деле всегда выходит как-то несимметрично и не так математично, как хотелось бы.

 

Источник

английский, английский онлайн, английский язык, история, немецкий язык, фонетика

Читайте также