Call of Duty: Modern Warfare (2019) хочет оскорбить украинцев или просто трудности перевода?

В магазине Call of Duty: Modern Warfare (2019) вышел пак внутриигровой косметики под названием «Без мозга» (ориг. «Brainless»), в котором появился первый скин на недавно добавленный в игру штурмовой карабин «AS VAL» российского производства. В оригинале имя скина имеет название «Straw man», что переводится как «cоломенный человек», однако в польской версии игры скин называется «chochoł», что читается как »хохол». Думаю все мы здесь знаем, что (по крайней мере для нас) означает это слово.

Call of Duty: Modern Warfare (2019) хочет оскорбить украинцев или просто трудности перевода?

Однако в польском языке данное слово означает конструкцию из соломы, которую зимой кладут на растения, чтобы защитить их от холода. Также в польском фольклоре существует фантастический персонаж под именем «Хохол», который представляет из себя ту самую конструкцию из соломы в виде человека.

И вроде бы всё в порядке, но есть одно «но». На прикладе штурмовой винтовки присутствует надпись на украинском языке, которая прямо говорит о связи скина с Украиной.

Меня, украинца живущего в Польше, данное открытие шокировало и заставило возмутиться, однако позже я изучил ситуацию и пришел к выводу что всё это скорее всего просто забавное совпадение, а не скрытое оскорбление.

P.S. Пост писал не ради срача, просто захотелось поделиться забавной ситуацией, возникшей в результате культурного/языкового барьера.

 

Источник

Читайте также