Как вы уже знаете, вчера вышел Hotfix #3 к Baldur’s Gate 3, содержащий огромное количество исправлений самых разных аспектов игры. Но об одном моменте патч-логи традиционно умалчивают — и это правки локализаций.
Я не поленился сравнить переводы русской версии «до и после» и должен сказать, что локализаторы проделали большую работы с тысячами исправлений текстов, среди которых фигурируют и сотни новых строк. В частности, теперь на русский переведены практически все диалоги с Астарионом.
Но если бы все было хорошо, то этой новости бы не было. Попавшая в опалу Густиль продолжает страдать, в результате чего общающиеся с ней люди будут наблюдать ситуацию, как на скриншоте ниже. И таких строк больше сотни.
По счастью, выход есть. Мод на правки русской локализации позволяет решить проблему и содержит множество других исправлений. С ним ситуация будет такова.
Так что качайте и играйте на здоровье. Самых активных призываю рапортовать об ошибках на благо всего РУ-коммьюнити игры.