Альтернативное мнение о Дюне Вильнёва

Альтернативное мнение о Дюне Вильнёва

Хороший блокбастер, умноживший недостатки книги вдвое.

Доброго времени суток, на волне восхищения от экранизации Дюны хочу поделиться свои скромным, ни на что не претендующим мнением. Ранее я писал небольшую вводную статью в книжную вселенную, рекомендую ознакомиться.

Как можно догадаться по заголовку, я хочу выразить отличное от большинства мнение касательно картины Вильнева, я не ставлю себе задачей ее ругать, и если по этому вступлению создатся такое мнение — оно ошибочно, картины заслуживает похвалы, видна кропотливая работа с материалом, а также энтузиазм и желание познакомить зрителя с библией научной фантастики. Если вы читаете эту статью в будущем, где вышла режиссерская версия с парой дополнительных часов хронометража — речь здесь исключительно о театральной, о том что было показано на большом экране. Я также не хочу сводить статью к «книга лучше», я согласен что оценивать фильм нужно в отрыве от произведения, но объективно — не проводить абсолютно никаких параллелей не представляется возможным. Конечная цель статьи показать, что киношной вселенной еще есть куда расти, и разобрать недостатки экранизации на примере, как ни странно, недостатков книги (потому что как и все в нашей жизни она далека от совершенства). Конечная цель этого лонга — пробудить у читателя желание к самому полному опыту погружения в Дюну, который фильм, к моему личному огорчению, не может передать в своей полноте. Если вы остались в восторге от экранизации, я искренне этому рад, потому что популяризация Дюны хороша в любых проявлениях, и, возможно, это сулит нам дальнейшее расширение вселенной в виде сериалов, видеоигр и графических романов.

Ну и да, без микроспойлеров тут не обойтись.

Критика первой книги цикла

В своей вводной статье я лишь мельком писал чем Дюна не угодила массовому читателю, и это касалось в большей степени ее продолжений. Здесь же я остановлюсь на моментах которые смутили читателей в самой первой Дюне, их я попрошу держать в голове.

  • Нарочитый контраст Атрейдесов и Харконеннов. Атрейдесы — кристально добрые, Харконенны — абсолютное зло. Подобная структура в литературе стара как мир, из читателя невидимым силком тянут симпатии в пользу Атрейдесов, демократичных и мудрых правителей, и вызывают омерзение Харконенны — бесчестные, отвратительные и мерзкие. Это не то что бы плохо, но это явное клише, основательная работа над которым была проделана в следующих книгах.
  • Мало проработанный доктор Юэ. Данный момент относительно спорный, на мой субъективный взгляд, для предателя данный персонаж был достаточно раскрыт, также подробно описываются его душевные терзания и привязанность к Полу, которую он будет вынужден предать в угоду Харконеннам, ибо те держат в заложниках его супругу.
  • Дисбаланс сил Фрименов и Сардаукаров. Книга не раз делает акцент на том, что армия сардаукаров по силе равна всем остальным вместе взятым домам известной вселенной, и как оказывается в дальнейшем, фримены способны дать им мощный отпор, и превосходят их в бою. Зачем Харконенны, боясь армии Шаддама IV держат в узде фрименов (другой вопрос — как они это делают?), ведь заручившись их поддержкой можно иметь в рукаве сильнейшую армию. (С моей точки зрения имеет место ответ в духе «они не знали о военном потенциале фрименов», но эта аргументация при детальном рассмотрении не выдержит критики).
  • Невнятное ответвление в виде небольшой сюжетной арки, касающейся дома Фенринг — Марго Фенринг по указу Бине Гессерит соблазняет Фейд Рауту Харконенна, чтобы сохранить гены потенциального квизац хадерача, и что, собственно, с ее ребенком было дальше? Развернутого ответа читатель не получит в основном цикле романов, сюжетную заплатку пришлось делать Брайну Герберту, и там рассчитывать на откровение не придется.

Список можно продолжать, но я перечислил основные и часто встречающиеся вопросы к книге, в частности я разделяю вопрос к главе с участием Марго Фенринг, поскольку читая эту главу создавалось ложное ощущение, что она написана с заделом на дальнейшее развитие.

Унесенные песками

Если обобщить и не вдаваться в подробности, то Дюна — это мир интриг, заговоров, планов внутри планов. Это исламская романтика переплетающаяся в тесный узел с буддизмом, суровые бескрайние пустыни, не оставляющие шанса к выживанию для случайных путников, которым не посчастливилось оказаться в центре песчаной бури. Это острая борьба за право владеть меланжом, употребив который ты рискуешь обрести дар предзнания, который раздавит тебя и подчинит себе. Это история, длящаяся на протяжении тысячелетий и затрагивающая множество судеб. В конечном счете, Дюна — это некий вызов фатализму, исследующий как далеко может пойти человек, знающий ходы вселенной наперед.

Язык кино отличается от языка литературы, и передать все аспекты оригинала, естественно, не представляется возможным, но и на язык кино распространяются определенные законы. Тут Дюна Вильнева и встречается с трудностями, главная из которых — скоротечность повествования, основные события книги скорее не показываются, а пересказываются, и история целиком и полностью концентриурется на Поле Атрейдесе, оставляя позади других, не менее важных персонажей. На мой субъективный взгляд, больше и мучительнее всего пострадал Дункан Айдахо — один из главных героев всей серии книг, и ключевая фигура для всей цепочки романов.

Книгу критикуют за излишнюю крайность в характере мстительных и озлобленных харконеннов, фильм же старательно обходит их стороной и ограничивается лишь редкими сценами где барон Владимир Харконнен злобно предвкушает крах Атрейдесов. Самое, на мой личный взгляд, неприятное изменение, коснувшиееся Харконеннов, это объединение Фейд Рауты (племянника Владимира) и Твари Раббана в одного персонажа в ущерб первому, все еще теплится надежда что во второй части Фейд все таки будет введен в сюжет, однако наиболее подходящий для этого момент точно утерян (роль Раббана же была расширена, но едва ли несет смысловую нагрузку тяжелее шестерки барона).

Другой попавший под ножницы персонаж — Петер де Врие, ментат Владимира Харконенна, изюминка Петера в том, что он один из немногих (возможно, даже единственный) кто позволяет себе некоторые вольности в общении с бароном, он делает колкие замечания, за которые любой другой персонаж был бы подвергнут мучительной смерти, при этом он осознает, что барон намеревается его рано или поздно убить. Однако, он уверен в своей ценности для него, а также считает, что способен рассчитать когда барон все таки решится на этот шаг. Петер — персонаж-проводник, через него мы чуть ближе знакомимся с образом барона и извлекаем информацию о его методах правления. К моему личному огорчению фильм эту возможность тоже упустил.

В результате «пересказывания» основного сюжета многие важные для понимания принципов работы вселенной вещи канули в лету, к таким относятся и водные дисциплины. Фильм посвятил им всего 2 сцены, одна из которых гэг про плевки (справедливости ради, смешной), но как отдельная тема водная дисциплина в принципе не обсуждалась и не показывалась, что странно, ибо многие называют Дюну «Экологической фантастикой», помимо сложных социально-политических и религиозных тем, первый роман довольно активно исследует экологию, вот что Герберт писал в предисловии:

Людям, чьи труды из области идей переходят в область реального, — экологам пустынь, где бы они ни жили, в какое бы время не работали, — посвящается эта попытка предвидения — с благодарностью и восхищением.

Фрэнк Герберт

Можно очень долго проводить параллеи с романом, и многие укажут на то, что это некорректно, но я всего навсего хочу сказать, что многое было упущено из виду, и это скорее констатация факта нежели претензия. Герои еще не успели прибыть на Арракис, как власть над ним у них отбирают, и в какую-то дипломатию между Атрейдесами и фрименами верится по ту сторону экрана уж слишком с натяжкой. Безусловно, Лето заслужил заслужил уважение Лайета Кайнса (которого тут сделали черной женщиной, но зачем?), но едва ли этого будет достаточно чтобы проникнуться доверием со стороны фрименов.

Двигатель сюжета — главная недоработка этого фильма, он работает так мощно, что каркас за ним не поспевает, события скоротечны, зритель не успевает привыкнуть к враждебной окружающей среде, как его бросают в самое пекло политических интриг и тут же этот двигатель глохнет — многие говорят, что в фильм уместилась лишь половина книги, это не так, в фильм уместили все 3/4, только их упростили настолько, что даже зритель незнакомый с книгой ощущает, как будто ему рассказали лишь половину истории.

И тут мы возвращаемся к тому, что я просил держать в уме — всю критику которую получил первый роман, вместо работы над ошибками книги, фильм наступил абсолютно на те же грабли, повторил абсолютно те же ошибки, но в большем масштабе, ситуацию спасло визионерство Вильнева — в местах, которые сошли со страниц книги режиссер следует им достаточно точно, фильм не страдает от мискаста, хореографы наделили боевые искусства своим уникальным почерком — то, как в бою двигается Пол, и то, как дерется Джамис — два разных боевых стиля. Орнитоптеры, шай-хулуд, песчаные бури, ты думаешь что вот-вот настанет момент и Дюна раскроется вовсю…Но этого не происходит, тебя подразнили фантиком, но не дали конфету.

Задел на будущее

При всем при этом, в таланте Вильнева не приходится сомневаться, его стиль как нельзя лучше подходит для подобного рода фильмов. И опять же — могли иметь место студийные ножницы, но то что имеется по факту — далеко не предел того, что можно сотворить на экране.

Отчасти, присутствуют проблемы избранного формата — как ни крути, но Дюна будет себя чувствовать в разы лучше в виде сериала, такой ход дал бы возможность расправить сеттингу плечи, а темпу повествования — пространство для разворота. Я более чем уверен, что деление книг на несколько частей фильмов будет и далее.

Несмотря ни на что, я испытываю нешуточный интерес в отношении экранизации «Мессии Дюны», романа где ставки будут повышены, а персонажи и Арракис должны будут предстать перед зрителем в несколько ином свете. Самое интригующее заключается в том, что предсказать успех сиквела невозможно от слова совсем, и дело даже не в полноте повествования, а в исходном материале, который многие нашли неудовлетворительным. Но с уверенностью можно судить пока лишь об одном — полноценный «Дюна экспириенс» можно получить только в книгах.

 

Источник

Читайте также