Издательство АСТ представило нам копию артбука «Мир игры Overwatch», в котором подробно рассказывается о героях игры, их обликах, полях боя, создании короткометражек, а также о многом другом, что попало в полюбившуюся миллионам игру от Blizzard Entertainment. В этом материале Денис Варков расскажет вам об отечественном издании артбука.
Важно: обычно в подобных обзорах комиксов мы приводим «живые» страницы комиксов, так как издательство дает нам бумажные копии книг для наглядности. Но в случае артбука «Мир игры Overwatch» представить фотографии книги у нас не получилось, поэтому в материале будут развороты из английского издания книги.
Артбук был выпущен издательством Dark Horse в 2017 году. Ранее у издательства выходили аналогичные книги по различным играм: Bioshock Infinite, Fallout 4, Wolfenstein II: The New Colossus, Mass Effect: Andromeda, Prey, Uncharted 4: A Thiefʼs End и многие другие. И издательство, конечно же, не могло пропустить главный хит 2016 года, до сих пор сохраняющий огромную аудиторию. Составлена книга Мэттом «Bernzerker» Бернсом. Он работал над сеттингом Overwatch, а также выступал сосценаристом серии комиксов по мотивам игры.
В артбуке десять объемных глав (всего в нем 368 страниц), в каждой из которых представлены наработки разработчиков, часть из которых попала в итоговую версию игры. Мы не беремся в этом материале пересказывать вам книгу — этого удовольствия ни в коем случае не хотим лишать фанатов, но на некоторые важные вещи внимание все же обратим.
Ранее аналогичные издания — артбуки по играм от Dark Horse — выпускались издательствами «Книжный клуб Фантастика» и XL Media, но АСТ удалось забрать себе книгу по одной из самых популярных игр последних лет.
Обычно, оценивая книги, которые мне присылают издательства, повышенное внимание я уделяю переводу. Мелкие ошибки не вызовут у читателей проблем — на мой взгляд, главное, что они получили возможность познакомиться с книгой на доступном им русском языке. Но я стараюсь максимально подмечать недочеты, чтобы это стало для издателей стимулом лучше работать над своими будущими книгами.
И «Миру игры Overwatch» удалось меня удивить. Это одна из самых качественных книг, которые мне присылали на обзор. Текста в книге очень много, он щедро разбросан по всем 368 страницам, и в нем переводчик Андрей Мокрушин максимально близко к оригинальному тексту постарался адаптировать все слова и выражения. Я провел несколько дней, сравнивая издание от АСТ с оригинальной книгой, и оно действительно получилось настолько близким к оригиналу, насколько это возможно.
Причем в ряде моментов это даже забавно. В оригинальной книге периодически пропадали пробелы после и перед дефисом — в отечественном издании вы найдете то же самое.
Единственным серьезным пожеланием к книге, пожалуй, могу назвать адаптацию слов на самих концепт-артах. Их в книге не трогали, так как в большинстве своем на артах нет никаких слов, но на некоторых они все же встречаются.
Например, на одном из концептов с Бастионом есть реплика птички, говорящей в русской версии «Fire!». Или на одном из артов Крысавчика не переведена надпись «Grenade deploying forearm». Или у Лусио есть концепты с «Heal Song», «Transition», «Speed Song». В общем, такие мелочи встречаются, но совершенно никак не мешают восприятию, потому что все концепты сопровождаются переведенным текстом, поясняющим арты.
В книге очень много различных мелочей, которые могут быть интересны даже тем, кто не играл в Overwatch, но наслышан об игре. Например, один из вариантов D.Va предполагал более старого персонажа, ее мех был похож на робота-погрузчика из «Чужих», а Ангел и вовсе могла стать мужчиной. Еще пример: в ранних дизайнах Райнхардта разработчики черпали вдохновение из Африки. У самого героя были рога наподобие бычьих, и костюм был выполнен с африканской символикой. Подобных моментов из истории разработки в книге очень много.
Если вы никогда не интересовались историей Overwatch, то после этой книги будете знать все — от игры, которая предшествовала ей, и нескольких версий логотипа игры до того, как долго разработчики возились с мелкими второстепенными элементами игрового окружения вроде надписей, плакатов, деревьев — даже стульев на картах. В книге показана не только эволюция концепт-артов и образов персонажей, но и пластика героев во время выполнения их приемов.
Отдельно хочется отметить, что самой интересной частью артбука мне показался блок про облики героев. Концепт-арты «Небесного волка» Хандзо и «Шута» Крысавчика (а-ля Джокер) потрясающие.
Не стоит надеяться, что книга прольет свет на мир игры или предысторию героев: если вы играете давно, то, скорее всего, не узнаете из нее ничего нового. В ней особое внимание уделяется не тому, что входит в канон, и не предыстории персонажей, а тому, что, наоборот, было отброшено в процессе разработки. Эта книга — настоящий подарок концепт-художникам: они многое могут почерпнуть из итерационного процесса Blizzard и комментариев к иллюстрациям.
Подойдет она в первую очередь тем, кто интересуется разработкой игр и решениями, которые принимаются в легендарной компании, которая не выпускает плохих игр. Однако тем фанатам, кому в Overwatch интересен игровой процесс и, например, сюжет, этот артбук даст немного.
Лично я в Overwatch играл очень мало. Около 20 часов. Меня игра немного отпугнула своей яркостью и насыщенностью — я люблю более спокойные игры. Но артбук меня увлек. Я с огромным интересом почитал о том, как создавались все эти герои, карты, облики персонажей. Я не знал вообще ничего, что описано в книге, и после нее мне захотелось снова начать играть в Overwatch, чтобы увидеть многие вещи, описанные в книге, чтобы посмотреть, как выглядят итоговые решения разработчиков. Если вы, подобно мне, в какой-то момент упустили Overwatch или сомневаетесь, стоит ли в него играть, то эта книга поможет вам определиться.
Отдельно стоит отметить, что, как говорилось выше, книга изначально вышла в 2017 году, и многих персонажей в ней нет. Ориса — последняя из героев, освещенных в Art of Overwatch, и никакого упоминания Кулака смерти, Мойры, Бригитты или Хаммонда с его Тараном там вы не найдете.
На русском языке издание выпущено в твердом переплете (235×312). Книга по размерам соответствует оригинальному изданию на английском языке, а весит она больше двух килограмм!
Купить «Мир игры Overwatch» на русском языке
Источник