Советские детские фильмы глазами современного ребёнка: от «Старика Хоттабыча» до «Чучела»

Пытаемся убедиться на практике, какие картины прошли проверку временем.

Советские детские фильмы глазами современного ребёнка: от «Старика Хоттабыча» до «Чучела»

Детское советское кино было призвано сеять разумное, доброе, вечное. Про веселье и развлечение аннотации к фильмам скромно умалчивали. Но как смотрится детское кино спустя десятилетия после его создания и способно ли оно увлечь нынешнего зрителя без спецэффектов и многомиллионных бюджетов Голливуда?

В отличие от взрослых, дети не будут смотреть фильм только из-за ностальгии или хороших воспоминаний. Стоит взглянуть правде в лицо: множество детских картин времён СССР безнадёжно устарело, их сюжеты — наивны и неинтересны, а игра актёров и диалоги кажутся бесконечно долгими и нудными. Или среди них всё-таки можно найти что-то стоящее и для юного поколения начала XXI века? Мы показали несколько фильмов тех лет десятилетней девочке и выслушали её мнение.

«Гостья из будущего» (1984)

Пятисерийный научно-фантастический фильм «Гостья из будущего» снят по повести «Сто лет тому вперёд» Кира Булычева. Обычный шестиклассник Коля Герасимов случайно попадает в будущее, где становится свидетелем заговора двух космических пиратов, решивших похитить миелофон. Уникальное устройство позволяет читать мысли и с его помощью пираты хотят стать повелителями Вселенной. Внезапно миелофон оказывается в руках советского школьника и вместе с гостями из будущего они оказываются в Москве 1980-х годов.

Советское время

Премьера состоялась на советском телевидении в 1985 году во время школьных каникул. В отсутствии у детей других развлечений — фильм стал сенсацией. Неизбалованная фантастикой публика с удовольствием смотрела и пересматривала «Гостью из будущего». Будущее, миелофон, космические пираты — сюжет захватил и тех, кто никогда не читал Булычева, и преданных поклонников писателя, которые уже давно ждали экранизацию. Девочки хотели быть похожими на Алису Селезнёву, или, по крайней мере, дружить с ней, а мальчики — были влюблены в гостью из будущего.

Наше время

Рассчитывать на то, что спецэффекты, декорации или реквизит из советского кино хоть как-то впечатлит современных детей, не приходится. Надежда была только на закрученный сюжет и хорошую игру актёров. Первую серию ребёнок мужественно боролся со скукой, у экрана её удерживала только мысль о скорой встрече с главной героиней. Но оказалось, что в первой серии обещанная гостья из будущего так и не появляется.

Вторая серия также не оправдала ожидания — Алиса Селезнёва встречается лишь в середине второго эпизода и её появление не производит впечатления. Ребёнок даже не сразу понял, что именно эта девочка — главная героиня фильма.

Резюме ребёнка: «Затянуто, скучно, много болтовни».

Если отбросить детские впечатления и ностальгию по прошлому, действие в фильме разворачивается до неприличия медленно. Из пяти серий само будущее показано сумбурно только в первых двух эпизодах, причём в первом — главный герой в основном носится по коридорам и не выходит на улицу. Поэтому само будущее не оставляет ровно никакого впечатления и тонет в попытках разобраться в персонажах и сюжете.

Количество параллельных сюжетных линий и второстепенных героев зашкаливает. При этом режиссёру ещё пришлось сокращать картину. На деле кажется, что все события легко уместятся в один полнометражный фильм. Так что рассчитывать на то, что такое длинное и не динамичное кино понравится современным детям, не приходится.

«Подкидыш» (1939)

Фильм «Подкидыш» снят по сценарию актрисы Рины Зелёной и детской писательницы Агнии Барто. В 1920-х годах советское правительство рекомендовало киностудиям больше снимать детского кино для воспитания подрастающего поколения.

До комедии «Подкидыш» ключевым словом для режиссёров детских фильмов чаще всего было «воспитание». Поэтому картины были про смелых, честных, храбрых школьников, которые ловят преступников, борются с несправедливостью, прилежно учатся. Дети были скорее маленькими взрослыми, чем самими собой.

В «Подкидыше» чуть ли не впервые дети были показаны детьми, а сюжет был хорошо понятен многим семьям: старший брат не уследил за младшей сестрой, и пятилетняя девочка одна уходит из дома гулять по Москве. По пути ей попадаются разные люди, но все они заботятся о заблудившемся ребёнке и даже думают забрать девочку себе.

Советское время

Фильм очаровал зрителей во многом благодаря игре главной героини — пятилетней Вероники Лебедевой. Особенно полюбились многим работы Ростислава Плятта и Фаины Раневской. Нарекание вызвали только подростки, которые по примеру предыдущих детских фильмов, вели себя как взрослые: серьёзно и безэмоционально обсуждали пропажу ребёнка и по-деловому искали маленькую девочку.

Наше время

История про похождения маленькой девочки в большом городе очень понравилась юному современному зрителю. В чём-то сюжет напомнил ей «Один дома», только тут одна девочка была как раз на улице. Шутки в фильме и поведение пятилетней Наташи были понятны и вызывали улыбку.

Не обошлось без переживаний — ребёнок волновался, чтобы потерявшаяся девочка всё-таки нашла маму, а не уехала с незнакомыми людьми на дачу.

Резюме ребёнка: «Классно на один день потеряться в городе, только чтобы точно знать, что ничего не случится и родители тебя найдут. Наташа — смелая и неплаксивая, она забавно вела себя с людьми и всем нравилась».

В своё время фильм также пленил зрителей тем, что сделал центральным персонажем Москву. Сейчас эти кадры погружают в атмосферу того времени и показывают известный город совсем под другим ракурсом. Конечно, сама история бесконечно устарела и сейчас пропажа пятилетнего ребёнка — это триллер, а не комедия. Но сюжет и диалоги по-прежнему заставляют умиляться и улыбаться при просмотре.

«Старик Хоттабыч» (1956)

Фильм был снят по одноимённой повести Лазаря Лагина. Школьник Волька во время купания в реке находит загадочный сосуд. В надежде, что ему удалось обнаружить историческое сокровище, которое сделает его знаменитым, он приносит сосуд домой. Открыв его, пионер выпускает на волю джинна — Хоттабыча, который в знак благодарности предлагает Вольке исполнять все его желания.

Советское время

Сказочный джинн сразу полюбился советской публике, что во многом было заслугой исполнителя главной роли Хоттабыча — актёра Николая Волкова. Уважаемый артист сделал джинна бесконечно добрым, в чём-то даже наивным волшебником, который искренне хочет помочь своему юному другу, но постоянно втягивает его в забавные приключения.

Наше время

Сюжет оказался вполне понятным и интересным для десятилетнего современного ребёнка, однако в фильме было много пионерской и советской тематики, которая резонировала со сказочными приключениями. Приходилось останавливаться и объяснять, например, что значит фраза: «Ты чуть показатели всего звена не завалил». Тем не менее некоторые шутки были по возрасту и вызывали улыбку.

Резюме ребёнка: «Фильм на один раз, а вообще так не разговаривают, тяжело слушать и много незнакомых слов».

Больше всего критиковали игру Алексея Литвинова, исполнившего роль Вольки. Мальчика ругали за неестественность, зажатость и стремление быть в кадре идеальным, что делало образ его персонажа ещё более искусственным. К тому же, фильм кажется сейчас устаревшим — для людей, не живших в СССР, картина отдаёт не ностальгическим флёром, а обычным нафталином.

«Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные» (1983)

Режиссёр и автор сценария Владимир Алеников брал истории для фильма из своей биографии. Именно он был таким активным непоседой, падким на авантюры, как и Васечкин. А его лучшего друга Петрова он списал со своего друга детства. Чтобы закрутить интригу, в сценарий добавили отличницу Машу Старцеву, в которую были влюблены оба мальчика. А почти весь сюжет картины — набор смешных ситуаций, в которые попадают любопытные школьники.

Советское время

Фильм стал в чём-то революционным — впервые школьники были показаны живыми, жизнерадостными, моментами хулиганистыми обычными детьми. То, что впоследствии стало залогом успеха картины, изначально не понравилось худсовету: редакторы были уверены, что фильм портит портрет идеального советского пионера. Спасло картину то, что она понравилась дочери Генсека Юрия Андропова.

Наше время

Изначально сюжет идеально лёг на возраст десятилетнего ребёнка — дружба, первая любовь, школьные проделки. Единственным большим «но» стали музыкальные вкрапления, которые сначала удивили, потом надоели, а затем стали раздражать маленького зрителя.

В отличие от современных мюзиклов, где сами герои поют песни, связанные по теме с общим сюжетом, в фильме в основном поёт школьный ансамбль, появление или исчезновение которого никак не объясняется. А сами дети из него практически никак в сюжетных линиях не заняты. Песни редко хоть как-то связаны с происходящим на экране.

Поэтому ребёнок только тяготился музыкальными номерами, прерывающими сюжет. Всё это отвлекало от просмотра картины и привело к тому, что интерес быстро иссяк.

Резюме ребёнка: «Герои понравились, истории забавные, но песни надо перематывать, слушать их скучно, поэтому смотреть надоело».

Фильм «Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные» имел большой успех у зрителей 1980-х и через год было снято продолжение про каникулы полюбившихся героев. На многие годы картина стала неотъемлемой частью школьных каникул.

«Чучело» (1983)

Фильм «Чучело» основан на реальной истории, которую описал в своей повести Владимир Железников. Племянница автора взяла на себя чужую вину, за что стала изгоем в классе и ей был объявлен бойкот. Режиссёру Ролану Быкову на эту историю посоветовала обратить внимание жена Елена Санаева, чей сын Павел зачитывался повестью. Мальчик и сам испытывал проблемы в школе, поэтому родители были уверены в достоверности такого сюжета.

Лена Бессольцева, которую сыграла юная Кристина Орбакайте, берёт на себя вину за понравившегося ей мальчика Диму, из-за которого класс не поехал на каникулах на экскурсию. Когда дети объявляют ей бойкот и начинают откровенно издеваться, девочка надеется, что одноклассник одумается и признается во всём сам. Но тот опасается оказаться на месте Бессольцевой, поэтому трусливо становится на сторону большинства.

Советское время

Фильм вызвал неоднозначную реакцию у зрителей и разделил аудиторию пополам. Одни были уверены, что картина очерняет образ советских школьников, утверждая, что дети неспособны на такую жестокость. Другие — напротив, хвалили режиссёра за его смелость и честность показать школу какой она тоже иногда бывает. Когда фильм вышел на экраны, многие признались, что сталкивались или были свидетелями похожих издевательств в школе.

Наше время

Сюжет не потерял своей актуальности и время оказалось не властно над фильмом. История про предательство, жестокость, дружбу, первые чувства — близка современным детям. Картина тронула, напугала, но и мотивировала десятилетнего зрителя.

Резюме ребёнка: «Я всегда буду на стороне того, кого все не любят и травят. Буду помогать слабым и ругаться с теми, кто его обижает».

Удивительным образом Быкову удалось зафиксировать вечную историю, которая не устаревает. Даже спустя годы, жестокость детей вызывает злость, а Лена Бессольцева — жалость. Юным актёрам удалось очень чётко донести свои образы и сделать так, что им по-прежнему веришь, а каждый следующий просмотр переживаешь, как первый.

«Королевство кривых зеркал» (1963)

Фильм основан на одноимённой повести Виталия Губарева. Картина стала очередной удачной работой самого известного советского киносказочника Александра Роу. Девочка Оля оказывается по ту сторону зеркала, где есть такой же самый мир — только наоборот. Вместе со своим отражением, девочки узнают о скорой казни мальчика, который борется за правду. Несмотря на опасность, они решают ему помочь.

Советское время

Фильм полюбился и детской, и взрослой аудитории. Юные зрители видели в нём историю капризной, ленивой Оли, которая попадает в Зазеркалье, чтобы встретить там своё отражение и увидеть себя со стороны.

А взрослые видели в сказке нечто большее — тупой как попугай король, мерзкий как жаба наиглавнейший министр, интриган, жестокий как коршун главнейший министр. И простой народ, который вынужден делать для правителей кривые зеркала, чтобы те и дальше могли обманывать людей. Глупая, обнаглевшая власть и противостоящий ей народ, который устал от лжи и пытается сделать настоящее зеркало, чтобы показать правду. Герои, которых за нежелание врать заковывают в кандалы и приговаривают к смерти.

Наше время

Сюжет с параллельным миром, близнецом из зеркала и страной, где всё наоборот, производит впечатление и на современного искушённого зрителя. Однако смыслы немного поменялись: если советских детей фильм учил бороться за правду, помогать друзьям, даже рискуя жизнью, то нынешние дети видят в картине только сказку про девочку, которая смогла стать лучше.

Резюме ребёнка: «Хотела бы и я познакомиться со своим близнецом, так интересно взглянуть на себя со стороны. Поэтому фильм хороший, я бы его рекомендовала посмотреть и другим детям».

При экранизации «Королевства кривых зеркал» книга претерпела некоторые изменения. В частности, в повести огромная роль отводится тому, что Оля — пионерка и у неё повязан красный галстук, честь которого она должна отрабатывать. Роу, однако, сделал упор в своём фильме на сказочные составляющие, что, возможно, спасло картину от безнадёжного устаревания.

«Сказка о потерянном времени» (1964)

Экранизация одноимённой сказки Евгения Шварца стала работой ещё одного классика детского кино и мультипликации — Александра Птушко. История про то, как вредно терять время и как дети, которые им не дорожат, могут во мгновение превратиться в стариков.

Советское время

Фильм без проблем получил везде зелёный свет. Идеальная советская детская картина, поставленная одним из лучших кинорежиссёров того времени. Содержание не вызывало сомнений и не требовало цензуры, мораль была похвальна и соответствовала идеологии. Родители тоже были довольны — их постоянные доводы не растрачивать время попусту обрели киноподтверждение.

Наше время

Сюжет по-прежнему понятен и не требует дополнительных пояснений современным детям. События развиваются достаточно быстро, что для советского кино редкость. Ребёнок посмотрел этот фильм, когда ей было ещё восемь лет, она была довольна и смотрела с интересом. А вот уже в десять лет, картина показалось ей немного наивной.

Лента рассчитана на очень узкий возрастной отрезок — в пять лет ещё смотреть рано, а в десять — поздно.

Резюме ребёнка: «Интересно, что бы было, если бы дети так и остались бы стариками, как бы они жили потом? А так фильм хороший, показывает, что всегда есть возможность исправить ошибку».

Фильм не раз подвергался критике за слишком очевидную мораль. Ребёнку не приходится ничего додумывать, ему в лоб говорят, что будешь терять время, злые волшебники его украдут, а тебя превратят в старика. У такой подачи сюжета есть свои минусы для детей — «в одно ухо влетело, в другое вылетело». Поскольку думать не о чем, смысл долго в голове не задерживается.

«Мио, мой Мио» (1987)

Фэнтези «Мио, мой Мио» можно назвать советским фильмом лишь условно. Картина снята по одноимённой сказке шведской писательницы Астрид Линдгрен, музыку для ленты написала мужская половина группы «АББА», основные роли исполнили английские актёры. Например, друга главного героя сыграл юный Кристиан Бейл.

Когда шведские продюсеры искали советского кинорежиссёра для постановки сказки Линдгрен, писательница сама выбрала кандидатуру Владимира Грамматикова. В итоге в производстве участвовало несколько стран: СССР, Швеция и Норвегия. Фильм сразу же был дублирован и выпущен на трёх языках: русском, шведском и английском.

История обычного мальчика Боссе, который живёт с приёмными родителями, оборачивается волшебными приключениями, когда тот случайно узнаёт, что на самом деле является принцем. А в загадочной стране его отца правит злой маг, который крадёт детей и превращает их в птиц.

Советское время

Фильм стал ярким событием в киноиндустрии — жанр фэнтези был мало знаком советскому зрителю. Лента поражала публику спецэффектами, мрачностью и необычным сюжетом. Картина также была выпущена в зарубежный прокат, где, в отличие от СССР, не привлекла большого внимания. Шведская критика посчитала фильм одной из самых слабых экранизаций Линдгрен.

Наше время

После Гарри Поттера мало какой фильм-фэнтези может поразить воображение современных детей. Но «Мио, мой Мио» смотрится вполне достойно. Кроме того, в фильме используется тема детской дружбы, что безоговорочно привлекает юных зрителей. Загадочный, местами зловещий сюжет заинтриговал десятилетнего ребёнка.

Резюме ребёнка: «Иногда было даже страшновато смотреть, но главный герой очень храбрый, симпатичный и мне понравилось, как он с другом боролся против мага».

Несмотря на то, что спецэффекты в фильме сейчас напоминают школьную самодеятельность, за счёт не самого заезженного сюжета и таланта актёрского состава картина до сих пор смотрится актуально. Ошибочно думать, что современные дети при выборе между новым кино и советским фильмом, когда-то предпочтут второй. Но «Мио, мой Мио» удалось сохранить интригу, в фильме отсутствует морализаторство и нравоучения. Всё это привлекает современного зрителя.

«Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещён» (1964)

Фильм стал дипломной работой Элема Климова, который заканчивал режиссёрский факультет ВГИКа. Ещё на этапе сценария проект не понравился ректору института Александру Грошеву и он всячески пытался запретить съёмки. Потерпев неудачу, когда фильм был закончен, он был против того, чтобы антисоветскую картину засчитали в качестве выпускной работой и дали Климову диплом.

Не обошлось без вмешательства главной фигуры советской кинематографии Сергея Герасимова, по инициативе которого фильм прислали генсеку Никите Хрущёву.

На поверхности фильм рассказывает наивную историю Кости Иночкина, изгнанного из пионерского лагеря его директором Дыниным, за то, что мальчик без разрешения переплыл реку. Ребёнок не хочет возвращаться домой, чтобы не огорчать бабушку, поэтому тайно остаётся в лагере, где ему помогают сначала дети, а потом и пионервожатые.

Советское время

Зрители быстро заметили в фильме и другой смысл, увидев в детской истории противостояние самодура-начальника, помешанного на правилах и дисциплине, с персоналом лагеря и детьми, несогласными с директором, но вынужденными ему подчиняться. В отличие от публики, которая наслаждалась скрытым смыслом, чиновники от всех этих параллелей негодовали.

Основные нарекания вызвали шутки с «кукурузой-царицей полей», которые, по мнению цензоров из Госкино, высмеивали кукурузную кампанию Никиты Хрущёва. Как это не странно, но спор разрешил сам генсек, встав на сторону создателей картины — ему комедия понравилась и фильм сразу же получил прокатное удостоверение.

Наше время

Современные дети далеки от советских политических реалий, для них этот фильм — возможность посмотреть на ровесников, отдыхающих без родителей в пионерлагере. Тем не менее, некоторые моменты приходилось объяснять, например, почему директор лагеря даже не позвонил бабушке, сообщить, что её внук отправлен домой.

Но большинство шуток для десятилетнего зрителя по-прежнему смешны, а сама история про то, как другие дети прячут ребёнка и подкармливают его котлетами с обеда, вообще вызывает восторг.

Резюме ребёнка: «Было интересно посмотреть, как раньше развлекались дети и во что они играли».

Есть классика, которую сложно объективно оценивать даже спустя время. Народная любовь к актёру Евгению Евстигнееву, исполнившему роль директора Дынина, по-прежнему сильна. Кажется, что всё что он делает на экране — смешно и талантливо. А детское обаяние и актёрские находки взрослых спасают фильм от того, чтобы списать его в исторический утиль.

Отличительная особенность советского детского кино — это его главные герои, дети-пионеры. Даже в сказках центральные персонажи всегда носят красный галстук. Это было идеологически важно и единственно правильно. Это же создавало проблемы, когда по сценарию пионер должен был хулиганить, обманывать, совершать глупости. Худсоветы всегда отрицательно смотрели на всё, что могло опорочить светлый образ советского школьника, оттого многие детские картины выходили «прилизанные» и будто не живые.

Современные дети не обращают внимания на галстук или школьную форму — для них это просто одежда. Поэтому высокопарный смысл, морализаторство и слова «честь пионера» для них ничего не значит. А то, есть ли в сюжете что-то за всей этой атрибутикой, и решает судьбу картины — станет ли это кино для нового зрителя лишь строчкой в чьей-то фильмографии или будет по-прежнему интересным.

Сообщество развивается при поддержке «Кинопоиска»

#подборки #мнения.

 

Источник

Читайте также