В оригинале произведение называется «Der Zaunkönig und der Bär» и было издано семь раз. По классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона сюжет относится к типу 222 «Война между птицами и зверями«. Из примечания самих авторов следует, что сказка является аналогом сюжета борьбы хитрого карлика и неуклюжего великана. Но обо всем по порядку. История гласит о том, что два лесных зверя — Волк и Медведь, обхаживая свои…владения, случайно слышат пение какой-то птицы. Косолапый в духе «Сказок дядюшки Римуса» обращается к Волку: «Братец Волк, что это за птица, которая так красиво поет?», на что тот с благоговейным трепетом ответил, что у птицы есть титул Короля, и все должны преклоняться перед ним. Обычно титул «Царя/Короля Птиц» принадлежит Орлу и воспринимается как метафора, но в этой сказке в роли монарха фигурирует маленький Королёк.
И вот здесь, пожалуй, виноваты переводчики сказки, ибо в оригинальной версии это был не Королёк, а Крапивник! Это такая же неприметная серая птичка, как Воробей, но намного меньше. Хоть они и относятся к одному и тому же отряду Воробьинообразных, всё же стоит сказать, что Крапивник встречается в России намного реже Королька. Хотя в легенде их почему-то отождествили. А как Крапивник стал «Королём птиц«? Об этом сказано и в басне у Эзопа, и в другой сказке Братьев Гримм. Однажды собрались птицы, чтобы выбрать своего короля. Каждый предлагал свою кандидатуру: Орел говорил, что он самый сильный, Сова — что самая мудрая, Ворон — что он дольше всех живет.
И лишь только одному Крапивнику нечем было похвастаться, он сидел в стороне и молчал, пока другие спорили. Так ни до чего и не договорившись, птицы решили спор состязанием, кто выше всех поднимется в небо, тот пусть и считается королем птиц. Выше всех взлетел Орел, и уже готовился было принять корону, как на его спине угнездился Крапивник, умудрившись незаметно подкрасться и взлететь вместе с Орлом, да ещё и так, чтоб он ничего не заметил! Выждав удобный момент, неприметный птиц взмыл ещё выше в небо. И присудили Крапивнику птицы звание «Короля» за хитрость и уловки, и то в насмешку. Досталось по полной и Сове — из-за того, что та проглядела в мышиной норе спрятавшегося от стыда Крапивника, птицы стали выщипывать у неё перья, и поэтому днём на глаза она не смела показываться. Но переводчикам же хотелось красивой истории, поэтому и ввели в сюжет сказки Королька — он и выглядел покрасивее, и пел, как Соловей, за что его все звери и зауважали. Но вернёмся к сюжету сказки «Королёк и Медведь».
Итак, Медведь и Волк обнаружили поющего Крапивника-Королька. Топтыгину было любопытно, за какие такие заслуги птица получила титул монарха и решил он подойти поближе, чтобы поглазеть на дворец «Короля Птиц». Волк и Медведь подошли в тот самый момент, когда Крапивник и его супруга — «Госпожа Королева» кормили своих шестерых птенцов. Волк сказал, что приблизиться можно в том случае, когда птицы-родители улетят на охоту, и поспешил уйти подобру-поздорову. Но Медведь остался на месте. К великому разочарованию Косолапого дворцом оказалось обычное дупло дерева, внутри которого птицы свили гнездо и высиживали птенцов. Стал Медведь насмехаться: «Разве это царский дворец?! Ну и неказист и жалок же он!», а потом и вовсе назвал маленьких крапивников (корольков) «unehrliche Kinder!“, то есть «обманщиками«, а в русском переводе и вовсе «подкидышами«!
В контексте предыдущей сказки — легенды, судя по тому, как Крапивнику досталось звание «Короля Птиц», медвежье слово «обманщики» звучало вполне логично, да и птицам пришлось доказывать обратное, что они намного честнее, чем думает Медведь. Тогда как «подкидыши» — уже более серьёзное оскорбление, по сюжету оно вообще остаётся не раскрытым, да и Корольки — Крапивники ведь не Кукушки какие-то, чтоб детьми своими разбрасываться! В самом первом издании 1815 года молодые крапивники/корольки обозлились и сказали Медведю: » Наши родители — самые честные, а ты за это поплатишься!», а их отец и вовсе объявил косолапому войну.
В издании сказки уже 1819 года писатели добавили знаменитую строчку о том, что птенцы не «притронутся к мушиным лапкам ( в оригинале — «Fliegenbeinchen»), пока вы сначала не решите, честные мы дети или нет!». Фраза «лучше мы умрём с голоду» была добавлена в текст уже в последнем, седьмом издании 1857 года. На что отец-Король успокоил своих чад: «Только молчите, мы всё уладим!«. В издании сказки 1843 года Крапивник лично заявился к Медведю в берлогу и сказал ему: «Это ты ругал моих детей? Так знай, что мы решим этот вопрос войной!«. А ранее в текстах 1815, 1837 и 1840-х годов просто сообщалось о том, что Медведю была объявлена война. На поле брани со стороны последнего были созваны все четвероногие: бык, осел, олень, косуля и другие звери, а Крапивник/Королёк собрал птиц всех мастей и даже насекомых.
С помощью Комара, подосланного в стан врага, «Король всех птиц» выяснил, что и Медведь не лыком сшит — в качестве генерала у него был поставлен Лис, который в хитрости тоже знает толк. Отличительным знаком животного был красивый, длинный, пушистый хвост, похожий на красное перо. Если Лис поднимет хвост, звери ринутся в бой, если же опустит, то все просто убегут. Кровопролития удалось избежать благодаря подосланному Шершню, который стал жалить Лиса куда попало, заставив его убежать. Как только четвероногий поджал хвост, звери отступили и попрятались по своим норам. Но Царские дети были этим не удовлетворены. Птенцы стали требовать, чтоб сам Медведь пришёл к ним с повинной, и только тогда они приступят к трапезе.
Так всё и случилось, после чего вся «королевская» семья пировала и веселилась до поздней ночи. Мораль сказки была чрезвычайно проста: малая хитрость побеждает большую. По словам немецкого фольклориста Рольфа Вильгельма Бредниха, ежедневное наблюдение за борьбой за выживание среди животных, в сказках обычно сводится к идее, что они могут вести войну организованно, как и люди. А вот споры между птицами и четвероногими документально подтверждены в легендах Центральной и Восточной Европы.