Сценарист Mass Effect 2 рассказал, как появился один из самых глупых «подкатов» в игре — ему не хватило символов

Разработчику до сих пор неловко за то, что он не нашёл другого решения проблемы.

Патрик Уикс (Patrick Weekes), один из штатных сценаристов студии BioWare, рассказал в своём твиттере историю о фразе из Mass Effect 2, за которую ему неловко даже десять лет спустя — диалоговую опцию, начинавшую роман с одним из спутников, Тейном Криосом.

Возможность завести отношения с Тейном появлялась у Шепарда-женщины после прохождения миссии на его лояльность. Если поговорить с ним о его прошлом, смерти жены и совершённых им преступлениях, то во время беседы появится соответствующая опция. В диалоговом «колесе» она обозначена как «Я хочу тебя, Тейн», хотя озвученная фраза куда менее прямолинейна: «Тейн, я здесь ради тебя. Проси, чего хочешь». Именно за короткую реплику в «колесе» отвечал Уикс.

По словам сценариста, он добавил её, не додумавшись до более подходящей альтернативы. Оригинальный вариант нужно было заменить, так как он не давал чёткого понимания о том, что это — начало отношений.

Тогда я был одним из немногих сценаристов, работавших над Mass Effect 2 и отлавливал ошибки.

Приходит сообщение о баге с жалобой на фразу, начинающую роман с Тейном. Шанс «заромансить» его — только один, а значит, если вы его пропустите, то пропустите кучу контента. Другие жаловались на то, что случайно завязали отношения с ним.

Сценарист, который работал над сюжетной линией Тейна, уже покинул команду, так что диалог проверяю я. И это отличный диалог!

Но я сразу понимаю, что при беглом взгляде на опции можно не догадаться, что одна из них означает «Давай будем вместе». Так что нужно что-то делать.

Патрик Уикс
сценарист

У Уикса было сразу несколько проблем. В Mass Effect тогда не использовали ни значки, ни контекстные подсказки к вариантам фраз в диалоге: нельзя было просто поставить рядом с опцией «сердечко» или как-то пояснить её. При этом перефразированные варианты должны быть не длиннее 30 знаков.

Более того, игра была практически готова, так что саму сцену с беседой Шепард и Тейна нельзя было изменить. Диалоги озвучены и снова приглашать актёров, чтобы перезаписывать целый кусок этого разговора, не было никакой возможности.

Поэтому сценарист мог изменить только текст в самой опции. Ничего лучше слов «я хочу тебя» к нему в голову не пришло.

Я из 2009-го: «Итак, у меня нет иконки с сердцем и менять диалог нельзя. Всё, что я могу сделать — это изменить его парафраз. Причём так, чтобы ни у кого не было сомнений в том, что значит эта строчка». Тоже я из 2009-го: «Отлично, так пойдёт».

Уикс признал, что ему самому на тот момент не нравился этот вариант, но настолько же короткой и чёткой по смыслу фразы он не нашёл.

Каждый раз, когда я смотрю на Twitch, как кто-то проходит эту сцену, игроки смеются над этим вариантом: «Да, Шепард, очень изящно!» И они абсолютно правы!

Жаль, что мы не поймали эту ошибку раньше — тогда я бы мог хотя бы переписать сами реплики или придумать хоть какую-то другую, не настолько неуклюжую фразу. Но делать что-то пришлось в последний момент.

Никакой морали у этой истории нет. Я просто рад, что теперь у нас есть хорошие инструменты для подобных ситуаций — иконки, обозначающие флирт, всплывающие подсказки, и всё такое.

Патрик Уикс
сценарист

Но десять лет спустя сценарист всё-таки нашёл более подходящий вариант парафраза, который он бы использовал в тех же условиях, будь у него такая возможность.

Мне задали хороший вопрос. Что бы сделал Патрик из 2020-го, если бы у него были только те возможности, что и в 2009 году?

Заменил бы фразу на «Тейн, ты очень важен для меня». Меньше тридцати знаков и так же чётко по смыслу. Даже в рамках разговора куда лучше меняет тему. Но, справедливости ради, в 2009-м меня больше всего заботил смысл, потому что проблему обозначили как баг.

Патрик Уикс
сценарист


 

Источник

Читайте также