И утверждает, что Sony поддерживает его идею.
О планах поставить фильм именно на японском, а не на английском языке, Стахелски, известный в том числе по боевикам о Джоне Уике, рассказал в интервью изданию Collider.
Режиссёр уверен, что это правильное решение, так как игра рассказывает именно о периоде из истории Японии. К тому же, он любит культуру этой страны, и ему нравится сама идея работы над картиной не на своём родном языке.
Несмотря на то, что релиз кино с субтитрами в теории может негативно сказаться на кассовых сборах, Стахелски отметил, что в Sony согласны с его точкой зрения.
Режиссёр прекрасно понимает, что некоторых субтитры могут и оттолкнуть, но верит, что есть способ снимать кино таким образом, чтобы его понимала любая аудитория.
Стахелски добавил, что языковой барьер может стать и препятствием, но его вполне можно преодолеть. По его словам, если ему удастся снять по-настоящему качественное и интересное кино, то люди посмотрят его в кинотеатрах, независимо от того, на каком оно языке.
Киноадаптацию Ghost of Tsushima анонсировали ещё в 2021 году, но пока что неизвестно, когда фильм запустят в производство. Ранее о желании сыграть главного героя, самурая Дзина Сакая, говорил актёр Эндрю Кодзи, известный по сериалу «Воин».
Сообщество развивается при поддержке «Кинопоиска»