Рекомендации по выбору книги для чтения

Рекомендации по выбору книги для чтения
одна из полок по компьютерной литературе

В комментариях к моей предыдущей статье «Книги, о которых редко говорят» разгорелась дискуссия, возможно ли прочитать столько книг за свою жизнь, и вообще за какой промежуток времени такое возможно.

Опубликованная фотография выше — это всего лишь одна полка бумажных книг по компьютерной литературе и математике из нескольких. Также у меня есть солидная коллекция по Киберпанку, в том числе манга, и еще куча художественной литературы.

Чтобы прочитать такую полку книг потребовалось около 5 лет. На самом деле это тот настоящий минимум, если бы в университете вместо прослушивания лекций самостоятельно читали этот же объем в книгах, так как такое количество страниц и предметов примерно совпадает с обучением на факультетах по компьютерным наукам. Более того многие эти книги и есть курсы, которые преподают в Гарвардах, Кембриджах и МТИ.

Как читаю лично я. Чтение у меня имеет достаточно медленный темп, думаю, ниже среднего, 30-50 страниц занимает около часа. Читаю я обычно по главе в день, так удобнее удерживать знания в голове. Мой предел чтения в день — это около 100 страниц, да и такое бывает обычно только на художественной литературе. Итого: одна глава и чтение интернета, примерно набегает на 100 страниц в день.

Важно помнить, что чем больше прочитанного по схожей тематике, тем быстрее понимаешь концепции и мысли другого автора. Некоторые книги после достаточного опыта можно читать со скоростью художественной литературы. Количество прочитанного текста никак не влияет на дикцию и написание тех, у кого дислексия.


Основные тезисы «Как выбрать книгу» написаны для справочников, технической, научной и научно-популярной литературы. Художественные книги рассмотрены не будут, но часть пунктов можно применить и к ним.

Как выбрать книгу

  • В научной литературе часто подразумевается некий базис знаний, от которого автор отталкивается, чаще всего об этом сказано во введении в книге.

    Пример: Это не учебник, но мне кажется, что студентам было бы полезно прочитать эту книгу как дополнение к стандартному курсу математики. Цитата из книги: «Сказки мнимого мира. История о √-1» \ «An Imaginary Tale, The Story of √-1», автор: Пол Дж. Нахин \ Paul J. Nahin.

  • Сложность книги напрямую зависит от автора и стиля написания, а не от сложности темы как таковой, часто можно встретить переусложненный школьный курс или, наоборот, доступный материал высших курсов университета.

    Пример: Хотя эта книга доступна широкой аудитории, я писал ее также для математиков. Цитата из книги: «Жемчужина Эйлера. Формула Эйлера для многогранников и рождение топологии» \ «Euler’s Gem, The Polyhedron Formula and the Birth of Topology», автор: Дэвид С. Ричесон \ David S. Richeson.

  • Научная или техническая книга имеет множество ссылок на цитаты, оригинальные идеи, первоисточники, списки дополнительной литературы. Все эти сведения подтверждают проработанность и точность материала.

    Пример: книга: «Математическая составляющая», авторы: Н.Н. Андреев, С.П. Коновалов, Н.М. Панюнин и др.

  • В предисловии или введении книги чаще всего написано, какой тип книги перед вами: справочник, учебник, сборник статей и т.д. Если это учебник, написано, сколько семестров ее изучают и какие главы важны для понимания материала.

    Пример: Требуется примерно два семестра, чтобы охватить весь (или, по крайней мере, большую часть) материал данной книги. Обычно первая половина книги служит предметом изучения студентов на первых курсах, в то время как вторая, посвященная оптимизации кода, изучается на старших курсах. Цитата из книги: «Компиляторы. принципы, технологии и инструменты» \ «Compilers: Principles, Techniques, and Tools», авторы: Альфред В. Ахо, Рави Сети, Джеффри Д. Ульман \ Alfred V. Aho, Ravi Sethi, Jeffrey D. Ullman.

  • Хороший учебник содержит в каждой главе задания и дополнительный материал для самопроверки, а также ответы в конце книги.

    Пример: книга: «Язык программирования C++. Лекции и упражнения» \ «C++ Primer Plus», автор: Стивен Прата \ Stephen Prata.

  • Некоторые авторы в первой главе демонстрируют весь материал книги. Показывают сочетание методов каждой главы вместе. Неподготовленного читателя это может оттолкнуть.

    Пример: книга: «Фундаментальные алгоритмы на C++» \ «Algorithms in C++», автор: Роберт Седжвик \ Robert Sedgewick.

  • Иногда бывают разные названия «многотомника», чаще всего автор пишет книгу, не намереваясь писать продолжение. Спустя много лет, накопив опыт, понимает, что может написать еще несколько глав на эту тему, так появляется продолжение с другим названием. Обращайте внимание на библиографию автора.

    Пример: книги: «Гёдель, Эшер, Бах, эта бесконечная гирлянда» \ «Gödel, Escher, Bach, An Eternal Golden Braid» и «I Am a Strange Loop», автора: Даглас Р. Хофштадтер \ Douglas Hofstadter.

О переводах

  • Переводчики, как правило, берут не просто последнее издание оригинала, но и заодно исправляют накопленные ошибки и неточности, присланные в издательство.

    Пример: Перевод выполнен по третьему изданию 1-го и 2-го томов и второму изданию 3-го тома. Кроме того, учтены дополнения и исправления, любезно предоставленные автором. Цитата из книги: «Искусство программирования, том 1» \ «The Art of Computer Programming, volume 1», автор: Дональд Эрвин Кнут \ Donald Ervin Knuth.

  • Хороший переводчик понимает исторический или культурный контекст страны и языка оригинала и дополняет книги множеством сносок, поясняющие эти моменты для читателя.

    Пример: 2Существование множества этой промежуточной мощности — это так называемая континуум-гипотеза — первая из 23 проблем Гильберта, о которых он доложил на II Математическом конгрессе в 1900 году. В 1940 году Гёдель доказал, что отрицание континуум-гипотезы недоказуемо, а в 1963 году Коэн доказал недоказуемость континуум-гипотезы. — прим. перев. Цитата из книги: «Читаем Тьюринга» \ «The Annotated Turing, A Guided Tour Through Alan Turing’s Historic Paper on Computability and the Turing Machine», автор: Чарльз Петцольд \ Charles Petzold.

  • Часто книги ругают за плохой перевод терминов, чаще всего это не вина переводчика, а исторический период. Если книга достаточно новая, то большинство новых терминов просто не имеет аналогов на родном языке переводчика.

    Пример: Даже беглое знакомство с приложением на основе паттерна Streams and Feeds (Лента новостей и каналы) Цитата из книги: «Разработка пользовательских интерфейсов» \ «Designing Interfaces, Patterns for Effective Interaction Design», автор: Тидвелл Дженифер \ Jenifer Tidwell.

После чтения

  • Помните, что прочитанное учит вас не получать готовый результат, а мыслить и рассуждать в рамках раскрытой темы. Учит использовать общепринятую терминологию для общения с коллегами. Любой методический материал нужно адаптировать под вашу конкретную ситуацию, а не слепо следовать концепциям, заложенным в учебниках.

  • Постарайтесь найти какой-то видео материал и иллюстрации к прочитанному, так как часто в технической литературе отсутствуют иллюстрации, в силу причин объема и плотности текста.

Немного более интеллектуальными являются осы-сфексы. Самка сфекса выкапывает норку, вылетает из нее, находит и жалит гусеницу, а затем приносит ее к норе. Затем она снова заползает в норку, чтобы проверить, все ли в порядке, затаскивает внутрь гусеницу и откладывает на нее яйца. Гусеница послужит источником пищи для личинок, которые вылупятся из яиц. До сих пор все идет хорошо, но если энтомолог переместит гусеницу на несколько сантиметров в сторону, пока оса проверяет состояние своей норы, насекомое, не обнаружив гусеницы на месте, вновь возвращается к этапу поиска и перетаскивания гусеницы и продолжает выполнять свой план без изменений даже после десятков вмешательств в процедуру помещения гусеницы в нору. Оса-сфекс не способна обучиться тому, что ее врожденный план не срабатывает, и поэтому не пытается его изменить.

Цитата из книги: «Искусственный интеллект. Современный подход» \ «Artificial Intelligence, A Modern Approach», авторы: Стюарт Рассел, Питер Норвиг \ Stuart Russell, Peter Norvig.

 

Источник

Читайте также