Почитать Тихий Дон мне захотелось, когда мы с подругой сходили в театр на постановку Бабьего бунта. Атмосфера донского казачества как-то взбудоражила, и срочно понадобилось что-то этакое прочитать. И так как в школе Тихий Дон мы проходили урывками, это был хороший повод исправиться. И как же хорошо, что я не читала его в школе. Был шанс очень сильно разочароватьсяв литературе, и решить, что чтение нафиг не моё Потому что обычно люди умнеют благодаря чтению. Но даже сейчас, с учётом накопленных знаний и жизненного опыта я не понимаю доброй трети слов в романе. Количество диалектизмов в тексте просто зашкаливает. Сейчас я этому рада, потому что это очень сильная встряска для мозгов. Погружение в казачью жизнь идёт настолько подробное, что даже речь им привычную изучаешь. Но в школе и без возможности погуглить это был бы ад. И так как звучание очень многих слов мне нравится, делюсь с вами некоторыми интересными и забавными:
Сурчина — нора сурка, а также холмик около норы, образующийся при рытье ходов. Кони главных героев постоянно попадают в сурчины ногами и потом мучаются от переломов. А ещё сурчину упоминали в Омерзительной восьмёрке. Баз — огороденная площадка или крытый двор для скота; задний двор в крестьянской усадьбе. Не путать с базаром и не думать, что баба с базу — кобыле легче. В романе, судя по контексту, чаще используется именно как задний двор. Интриг на донском базу происходит столько, сколько не на каждом базаре наберётся. Там и слезы льют, и драки устраивают, и сцены ревности, что Шекспир позавидует. Кубыть — будто, как будто бы, похоже на то, кажись. Слишком забавное слово, поэтому приходится пересиливать себя и не читать каждый раз «кувырк». Выйди на-час — выйди на минутку. Минутка максимально нелогичных слов, когда такой долгий промежуток времени используется для обозначение промежутка более короткого. Но возможно, теперь вы лучше начнёте понимать друзей, которые говорят, что уже почти приехали, а приезжают через час. В их системе летоисчисления они опоздали всего на минутку. Полипоны — старообрядцы. Интернеты говорят, что скорей всего название произошло от одного из произношении имени Филипп — Пилип, который в VIIX веке возглавлял довольно распространённую скекту. Не путать с полипами. Хотя с успее учётом отношения к полипонам верующих людей того времени, определённое сходство присутствует.