«По колено в литературе». Мысли о новеллизации «Doom»

А, точнее, её первой части.

«По колено в литературе». Мысли о новеллизации «Doom»

Я был искренне удивлен, когда узнал, что по серии Doom существует официальная новеллизация. Казалось бы, как можно перенести игру, где сюжет умещался в паре предложений, а весь геймплей состоял из отстрела нечисти и продвижения от точки А к точке Б на бумагу? Оказалось, можно. Раз так, то наверняка авторы как-то расширили лор, добавили больше персонажей, второстепенных линий, или, на крайняк, превратили Doom в бульварную фантастику, рассчитанную на одноразовое чтение. Да? Да?

Цикл книжного “Doom” состоит из четырёх частей: “По колено в крови”, “Ад на Земле”, “Адское небо” и “Конец игры”. В России же официально издавались лишь первые две книги, да и то каким-то ограниченным тиражом; а последние две так и остались на задворках интернета, приправленные любительским переводом. Мне в руки попало издание с первыми двумя частями по одной обложкой, и поначалу я даже всерьез подумывал прочитать дилогию. Но, еле осилив первую часть, я сдался. Чуда, на которое я рассчитывал при чтении, не случилось. Так что, обзор будет только на “По колено в крови”.

Итак, что же сделали Дефид аб Хью и Бред Линавивер? Халтуру. Вся книга пропитана какой-то творческой ленью. Никаких второстепенных сюжетных линий, никаких интересных персонажей, ни какой-либо запоминающейся истории. Весь роман — это буквально сокращенное прохождение оригинальной игры. Герой (которого тут зовут Флинн Таггарт) вместе со своим отрядом попадает на космическую станцию на Фобосе; и пока он сидит под охраной за нарушение субординации, его отряд сталкивается с невиданной нечистью. Преисполненный чувством долга, Флинн вырубает охранников (их судьба, кстати, так и останется неизвестной) и отправляется спасать товарищей. А точнее, капрала Арлин, к которой герой неровно дышит…

Само повествование строится по следующей структуре: Флинн заходит в комнату, убивает монстров, идёт в следующую комнату, убивает монстров, находит карточку, вставляет её в дверную скважину — и спускается на следующий уровень. Всё. Нет, правда. Чтобы не было скучно, авторы приправляют каждую схватку размышлениями главного героя: сначала там сквозит офигевание, потом гнев, потом усталость и смирение с ситуацией.

Сами же битвы описаны куцо: гг увидел демона, выстрелил, тот умер, разбрызгивая повсюду кровь. Иногда взрываются бочки.

При этом, сама сюжетная канва слепо следует за оригиналом — сначала Флинн побывает на космической станции на Фобосе, потом на Деймосе, а потом и в Аду. Как и в игре, каждая “подчасть” заканчивается схваткой с боссом — и тут следует отдать авторам должное: описания Рыцарей Ада, Кибердемона и Демона Паука реально навевают приятные воспоминания об игре.

А в остальном текст следует за оригиналом, я бы сказал, с нарочитой дотошностью. Сначала Флинн бегает с пистолетом, потом находит дробовик (который в русском переводе зачем-то назвали “Духовым ружьём”), потом пулемёт, и так далее. А помните, как в игре после перехода на следующую часть у нас отбирали всё оружие? Здесь обыграли даже это. Только Флинн ещё и без одежды бегал. Но объяснили ли это авторы? Нет. Как и всё остальное. Все сюжетные элементы оригинала и лора в целом присутствуют лишь для того, чтобы продвинуть сюжет, и не более. Никаких объяснений, никаких попыток раскрыть вселенную, ничего. Авторы не выходят за рамки оригинала — и может быть это даже плюс… если бы они держались этого правила до конца.

Да, здесь есть “обособленная” отсебятина, но она присутствует лишь затем, чтобы повествование не выглядело максимальным стерильным. “Обособленная” потому, что всего лишь дополняет существующее. Вопрос лишь в том, получилось ли? Нет. Ну, серьёзно. Говорящие на человеческом языке импы, Демон Паук, который пытает выживших учёных и насылает на людей галлюцинации; а вишенкой на торте стала… капрал Арлин, которая будет сопровождать Таггарта в течении второй половины романа. Авторы зачем-то попытались в любовную линию, но она получилась такой пресной и безвкусной, что не веришь в неё до конца. Просто два картонных персонажа мочат демонов и изредка делают друг друга комплименты; а Флинн периодически мучается вопросом “можно ли заняться с ней сексом, не разрушая при этом дружеские скрепы?”. Такие дела. Наверное, во второй части их отношения достигнут консенсуса, но этого я уже не узнаю. Да и плевать, если честно…

Да, что касается персонажей. Ничего особенного. Флинн — типичный герой бульварной фантастики: смелый, решительный, в меру саркастичный, в меру серьёзный. Этакий Марти Сью, который даже в самой безнадёжной ситуации выпутывается чуть ли не чудом. Больше всего мне запомнился момент, когда герой внутри себя радовался смерти одного морпеха — бойфренда Арлин. Больше и добавить нечего.

Арлин? Бой-баба, этим всё сказано. Впрочем, феминистки и тут могут быть недовольны — за время “прохождения” она получала больше ранений, чем Флинн. Образ настолько яркий, что забывается спустя пять минут после прочтения.

Из плюсов я могу лишь отметить атмосферу. Блуждания героя по тёмным коридорам или освещённым аварийным светом помещениям кажутся особо яркими после прохождения оригинальной игры. Плюс, понравилось, что авторы не стали превращать схватку с боссами в банальный “пиф-паф”. В случае с Кибердемоном и Демоном Пауком героям приходится прибегать к хитрости так как понимают, что простое оружие против них бессильно. Да, может это и читается слишком наивно, но такой подход красит повествование.

Кому же всё таки рекомендовать роман? Ярым фанатам серии? Боюсь, у них начнётся гомерический хохот от говорящих демонов и любвеобильного морпеха. Любителям фантастики? Слишком скучно, невыразительно, да и написано довольно примитивно, сухо, безыскусно (может быть виноват и перевод). Остаются лишь те, кого гложит любопытство, но вряд ли этот роман сможет их удовлетворить.

#doom #обзор #новеллизация #книга

 

Источник

Читайте также