Игра о свободе, силе духа и любви к России.
Первая часть приключений Кейт Уолкер вышла 15 лет назад, но мир, в котором разворачиваются события игры был придуман задолго до этого. Ещё в 80-х годах XX века французский художник Бенуа Сокаль в комиксах об инспекторе Канардо создал удивительный симбиоз реальности и фантазии, где аналоговая техника на основе часовых механизмов сосуществует с современными технологиями и где, кажется, обитают мамонты.
Это мир не стоит на месте. Он развивается, наполняется новыми деталями. Туда Сокаль и поместил знаменитую мисс Уолкер, которая, несмотря на абсолютную самодостаточность образа, оказалась не столько главным героем, сколько спутником игрока и таким же гостем в фантасмагорической вселенной Syberia.
Судьба человека
В первой части, только приехав по работе в городок Валадилену, Кейт Уолкер из мира экономики, права и повседневных забот попадает в мир алогизмов и противоречий.
Путешествие молодой юристки неразрывно связано с символичным образом железной дороги как пути самопознания. И на этом пути она стряхивает шелуху болезненных отношений и ненастоящих друзей. Она встречает созданий, которые оказываются человечнее многих людей — таким был ироничный автоматон Оскар, машинист поезда. Она вдыхает воздух свободы и приключений и наконец-то чувствует, ради чего стоит жить. Она ищет бредящего мамонтами Ганса Форальберга, наследника фабрики механических игрушек, а в результате находит себя.
Именно благодаря всему этому путешествие Кейт Уолкер, начавшееся в 2002 году, стало для многих откровением и несбыточной мечтой.
Вторая часть, по заявлению художника, должна была стать последней. Все точки над «ё» расставлены: несмотря на трагические потери, Кейт Уолкер помогает Гансу найти таинственную Сибирию — место обитания последних мамонтов. Конец.
Однако в 2009 году была анонсирована третья (и, вероятно, не последняя) глава приключений американской авантюристки. И вот, спустя годы терзаний и трудностей, Syberia 3 выходит в свет.
Бегущая по волнам
История завершилась, но история продолжается. Раз в двадцать лет племя юколов совершает переход в далёкие степи Яхастана, сопровождая снежных страусов к месту их размножения. С ними отправляется и Кейт.
Путь к заветным степям преграждает озеро, по размеру сравнимое с Байкалом, и заброшенный парк развлечений, а по следам каравана идут негодяи. В антигероях здесь американский детектив, ищущий мисс Уолкер, — толстяк, недотёпа и сноб. Впрочем, само наличие детектива незначительно. Мы встречаем его лишь в самом первом городе — Вальсемборе, и дальше о нём ни слуху ни духу.
Основные же противники Кейт — «злые русские»: доктор Ольга Ефимова с сомнительной репутацией и квадратноголовый полковник. Духовно они — абсолютно чуждые волшебству Сокаля иноземцы, готовые на всё, лишь бы уничтожить традиционный уклад юколов. Следуя по пятам, они стремятся вырвать племя из будто бы устаревшей и уходящей в небытие вселенной Syberia в мир торжествующего прогресса.
В игре элементы клокпанка по старинке сочетаются с привычными нам технологиями: Ефимова пользуется электронной почтой и видеозвонками, на улицах Вальсембора встречаются Жигули, а в Барануре находится атомная электростанция.
И по железнодорожным путям — эдакому аналогу дороги из жёлтого кирпича по Бенуа Сокалю — мы тоже проедем, но на этот раз верхом на добродушных лохматых страусах.
Хождения по мукам
Загадки в Syberia 3 в сравнении с предыдущими частями стали логичнее, но вместе с тем потеряли в изобретательности: если вы застряли, то, скорее всего, просто невнимательно осмотрели локацию и не нашли какой-нибудь железный прут.
Новая Кейт, кстати, подбирает необходимые предметы только узнав, что они ей нужны. Это, конечно, плюс, но иногда игра «ломается», если пойти не по маршруту, задуманному разработчиками. И путешественница вновь начинает хватать всё подряд, а герои просят сделать то, что уже и так сделано.
Осмотр локаций реализован тоже не слишком удачно. Камера хоть и даёт красивые ракурсы, но на передвижения героини по местности реагирует неадекватно. К тому же налицо проблема с управлением (мы играли в версию для ПК). Игра настоятельно рекомендует использовать геймпад, но с геймпадом активные точки то не всегда подсвечиваются, то их так много, что проще ткнуть мышкой.
Кроме того, игра порой не понимает, чего вы хотите: поменять ракурс или точку взаимодействия с активным предметом — особенно это раздражает, когда приходится работать со сложными механизмами с кучей рычагов: переключиться на нужный порой бывает просто невозможно.
Выросшие в размерах локации удручают пустынностью. Чтобы просто обежать баранурский бассейн по кругу, Кейт понадобится больше минуты. Особенно сильно это искусственное блуждание раздражает во время путешествия на пароме, где беготня из конца в конец и подъёмы по лестницам вызывают приступ морской болезни.
Записки сумасшедшего
Кейт в русской озвучке стала на порядок лучше предыдущих частей, в её голосе, например, исчезли жеманные нотки. Ну и необычный момент: она оказалась приятнее английского варианта — «англичанка» говорит как школьная учительница, делая акцент на произношение, а не на интонации. Но вот оригинальной французской озвучке наша Кейт всё-таки уступает: иногда она чуть более решительна и тверда, чем нужно.
Но в остальном локализация «Сибири» причиняет боль. Перевод вероятно делали с английского, потому что неточности дублируются. Так, в одной из сцен автоматон Оскар осматривает брандспойт и говорит по-французски belle pièce, что следовало бы перевести как «красивая деталь [устройство, изделие]», но по-русски и по-английски Оскар произносит «симпатичная комната», или nice room. И таких странностей в Syberia 3 отнюдь не одна.
Субтитры изобилуют ошибками, от опечаток и нерешённого вопроса, как же писать имя шамана — Аяваска или Айяваска, до путанья тся/ться. Особенно провально «трудности перевода» выглядят на фоне того, с какой любовью Бенуа Сокаль выписывает в своей игре Россию.
Кому на Руси жить хорошо
При всех недостатках, Syberia 3 — по-прежнему абсолютно авторская игра, стереотипы в которой пропущены сквозь призму не глупости, а любопытства. В ней много иронии, но нет сарказма. В ней много доброты, которую не разглядеть без противопоставления с карикатурной, чуть наивной жестокостью. В ней даже картины русских художников висят на стенах не просто так, а дополняя образы их владельцев. А дневник капитана Обо, несчастного пропойцы, начинается с цитаты из «Преступления и наказания».
Альтернативная версия постсоветской глубинки всё так же прекрасна, таинственна и притягательна. Полузаброшенная и одичавшая, гротескная и причудливая, она оставляет приятные воспоминания, в отличие от недавней Rise of the Tomb Raider — при всех проблемах третьей «Сибири» разработчикам Лары Крофт есть чему поучиться.
Мрачноватая Россия по Сокалю постоянно будто бы вторит русским классикам. Она зовёт в путь, раскрывается постепенно и не каждому, оставляя место для печали и радости, для дружбы и самопожертвования, для проявления характера и для всего того, что делает человека Человеком. Именно в этом в первую очередь и хороша Syberia 3. Ведь, как сказал Оскар, всё дело в нюансах и обстоятельствах.
Источник: DTF