Раз CDPR не хотят переводить — я этим занялся. Знания в массы! Лор народу!
Приветствую, народ!
Свершилось! У меня дошли руки до перевода The World of Syberpunk 2077. В электрон она вышла 11 августа, так что совсем свежак. CDPR если и подали на локализацию, то об никому не сказали.
Что ж, беру на себя ответственность донести до вас ее содержание слово в слово, пока никто не запретил.
Как и с «Ведьмачим дневником», я буду выпускать перевод отрывками, потому что так и мне переводить удобнее, и вам читать не напряжно. Что ни говори о 50к/знаков статье раз в месяц.
После переведенного отрывка я буду высказывать свои мысли, заострять ваше внимание на важных лорных моментах, объяснять нарративные решения с точки зрения геймдизайна и сценаристики, предлагать свои теории и концепции, что будет в игре.
А вы, я надеюсь, в свою очередь разовьете мои мысли в комментариях. Я помогу.
Поехали? Поехали!
Введение
Агитпроп испытывает затруднения
Конечно же, самиздатным сайтом, Night City Inquirer, является CDPR. Это очень хороший ход, выступать от имени рассказчика, да еще и аутентично стилизованного. Те же «Хроники» Варкрафта написаны обычными сценаристами Blizzard, что увеличивает доверие к информации, но уменьшает вовлеченность читателя вплоть до станиславского «Не верю!».
Так о чем же повествуют нам NCI? Главный посыл их письма, конечно же, коммерческий, но на что они давят? На леность человека до поиска истины, на отсутствие информационных фильтров, на уменьшение поголовья читающего населения (при чем они и сетуют на это, и записывают аудио-статьи, прекрасно понимая, что иначе подрезают свою аудиторию), на пропаганду корпораций и их чрезмерную власть, на коррупцию в крупных СМИ и подавление мелких, на борьбу с истиной – на все то, что присуще нашему миру, 2020-ому году.
Тем самым CDPR утрирует сегодняшние реалии, показывая их в игре, в художественном произведении, которое люди понимают гораздо лучше, чем очередную новость, статью, видео продажного канала или сайта.
Nomads
Я пока плохо сопоставляю в голове, как Кочевники – прослойка общества, живущая в пустошах, вне городов, имеющая традиционное мировоззрение – способна изъясняться «чрезмерно усложненным языков». Реднеков знаете? Вот это и есть Кочевники.
Может быть, традиционное мировоззрение 2077 года включает в себя почитание литературы и умения читать? Я только этим могу объяснить тезис NCI.
Нужно больше информации.
Однако, если это так, я все больше и больше склоняюсь к тому, чтобы первое прохождение посвятить Кочевнику.
Для тех, кто в танке:
Будет три роли для отыгрыша: кочевник, корпорат и дитя улиц. Это как классы в rpg.
Что ж
Я как человек ценящий в играх прежде всего сюжет, нарратив и соблюдение их логики, возлагаю на CDPR огромные надежды. Возлагаю не спроста: все их предыдущие игры в этом плане выверены и вылизаны невероятным образом. И если они этим же самым занимались все 8 лет разработки Cyberpunk – у нас появится поистине очередной шедевр.
Кстати, в отчете перед инвесторами CDPR указали, что предзаказано больше копий, чем у Ведьмака 3.
Как видите, я не один такой возлагатель.
Перевод только начался. Я веду канал на Дзене и там выкладываюсь раньше, чем на DTF. Там же вы найдете перевод свежей книги от CDPR «Ведьмачий журнал» с массой лора о первых ведьмаках. А еще статьи по вселенной Сапковского, по фэнтези, по славянской мифологии и историческому оружиеведению.
Я буду вам очень признателен, если присоединитесь к нашему уютному сообществу фанатов на Дзен.
Да прибудет с вами киберсила, народ!