Луноликий Бильбо и назгулы на черных пегасах. Мультипликационное прошлое «Хоббита» и «Возвращения короля»

Луноликий Бильбо и назгулы на черных пегасах. Мультипликационное прошлое «Хоббита» и «Возвращения короля»

Хоббит

Мир изменился, я чувствую это в воде… стоп, это не оттуда. В экранизациях Толкина конца 70-х – начала 80-х годов всё было гораздо проще, хотя с тех пор мир действительно изменился.
В 1977 году американская студия Rankin / Bass Animated Entertainment, широко известная в узких кругах мультфильмами «Полет Дракона» и «Последний единорог», выпустила анимационную экранизацию книги Дж. Р.Р. Толкина «Хоббит». Поскольку уже в те времена практиковался аутсорсинг, то за всю художественную часть были ответственны, внезапно, японцы из студии Topcraft. Примечательна она тем, что через некоторое время трансформировалась в студию Ghibli, где воцарился небезызвестный талант, столп японской мультипликации – Хаяо Миядзаки.
Так что же, неужели эльфы в «Хоббите» превратились в немногословных самураев, а дракон Смауг имел три стадии эволюции? Нет, общая стилистика была выдержана в духе книг Толкина, а вот отдельные персонажи прорисованы в стиле страны Восходящего Солнца. Достаточно взглянуть на Бильбо Бэггинса.

Выходит, «Хоббит» теперь аниме? Ну-у-у, нет. Я просто не хочу постить данный текст в раздел «аниме» (зачеркнуто). «Хоббит» всё-таки западный проект. Создатели даже переработали стихи Толкина и добавили в действо несколько песен. Моя любимая:

Несмотря на оригинальную книгу, рассчитанную на детскую аудиторию, нельзя сказать, что мультфильм «Хоббит» совсем уж для малышей. Рисовка в нём достаточно мрачная, с тусклыми цветами, а образы тех же орков совсем не безобидные. Да и песни и пляски здесь далеко не всегда веселые.

Основная проблема мультфильма «Хоббит» в наше время – неопределенная целевая аудитория. Возможно в 70-х дети были суровее, но сейчас ребенок, скорее всего заскучает при виде серой палитры рисовки или даже испугается некоторых моментов, а взрослый, не смотревший «Хоббита» в своем детстве, когда он был популярен на видеокассетах, будет с каменным лицом слушать «глупые песни». И тем не менее «Хоббит» — неплохой мультфильм. Пусть во мне и говорит ностальгия.

А вот продолжению «Хоббита» — «Возвращению короля» повезло меньше.

Возвращение короля

Читатель знакомый со вселенной Средиземья тут же задаст справедливый гневный вопрос: «Позвольте, продолжение «Хоббита»? А где «Братство кольца», где «Две башни»?!» А вот тут мы имеем дело с иллюстрацией к классической басне «Лебедь, рак и щука». Права на первые две книги были у продюсера Сола Зэнца и режиссера Ральфа Бакши. А они не собирались делиться властью и работали на своей версией «Властелина колец». Поэтому студии Rankin / Bass Animated Entertainment, при поддержке всё тех же японцев из Topcraft, пришлось экранизировать сразу «Возвращение короля» в 1980-ом году.

Под нож пошло всё, что только могло пойти. В тумане небытия растворились гном Гимли и эльф Леголас (интересно был бы Леголас таким же синим, как папа Трандуил?), Следопыт Арагорн стал сразу королём, который спешит к граду Минас-Тириту на выручку. Почему-то создается впечатление, что именно Кольцо портит ему GPS-навигатор и не дает наконец доехать. А Фродо и Сэм, оказывается, вдвоем дотопали аж до Мордора. Гэндальф, в небольшом флешбеке, просто рассказывает Фродо про кольцо, а потом быстренько сваливает. Эх, старый-добрый Гэндальф… Картинка в мультфильме стала мрачнее, а цвета еще темнее. Чего стоят вполне зримые мертвецы-назгулы на пегасах.

Здесь тоска-печаль смотрится уместнее, ведь тьма разгулялась во всю, суровые детей 70-х и не такое видели!
Песни в «Возвращении короля» тоже есть (Фродо девятипалый и Кольцо СУДЬБЫ! Простите, не сдержался), но они придуманы создателями мультфильма.
«Ничего не понятно, но очень интересно» — главный девиз мультипликационной экранизации «Возвращения короля». Так-то сюжет старается соответствовать книге, но кто такой, черт возьми, Теоден и откуда он взялся? Почему Минас-Тиритом правит какой-то сумасшедший дед (наместник Дэнетор изначально предстает слегка двинутым. Его сына Фарамира в сюжете нет, соответственно непонятны причины столь явного безумия)? Все эти вопросы останутся без четкого ответа. Не читавших книги зрителей они повергнут в недоумение.
В защиту мультфильма можно сказать, что в те времена «Властелин колец» всё еще был на пике популярности и расчет был именно на фанатов книг.
Впрочем, если «Хоббит» и «Возвращение короля» как-то и помогли студии Rankin / Bass Animated Entertainment, то не сильно. Потому что в 1989 году она благополучно склеила ласты.
Стоит ли смотреть эти мультфильмы сейчас? Почему бы и нет? Фанатам книги точно стоит ознакомиться с этими экранизациями, если «еще не». Они специфические, но устаревшими их назвать нельзя. Всё-таки в фундаменте их лежит крепчайшая классика и это делает их отчасти вневременными.
Стоит ли показывать «Хоббита» и «Возвращение короля» детям? Наверное да, только предварительно надо прочитать им «Хоббита», а при просмотре «Возвращения…» сидеть рядом и объяснять непонятные моменты.

 

Источник

Читайте также