Лорд Дансейни. Протофэнтези начала XX-го века

В древние времена начала XX-го века, ещё до «Властелина колец» и «Хроник Нарнии» на творческом небосклоне явилась звезда то ли Лорда Дансени, то ли Лорда Дансейни, чьи миры Пеганы, сновидцев и Эльфландии стали одним из столпов фэнтези. Поговорим же о трёхтомнике этого удивительного чувака.

Лорд Дансейни. Протофэнтези начала XX-го века

Кто такой лорд Дансени?

Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансени (иногда записывается как Дансейни из-за вечной проблемы русско-английского транслита — Dunsany) был профессиональным английским аристократом, несмотря на то, что был ирландцем; поддерживал «ирландское возрождение», но был против независимости Ирландии; любил крикет; участвовал в четырёх военных заварушках и был ранен на Первой мировой войне; выиграл чемпионат Ирландии по стрельбе из пистолета; был отличным шахматистом — вничью сыграл с чемпионом мира Капабланкой, составлял задачи для «Таймс» и придумал собственный вариант асимметричных шахмат; умер от аппендицита.

Ах, и да, стал одним из основателей жанра фэнтези, оказав влияние на Хоуп Миррилиз, Нила Геймана, Сюзанну Кларк, Эллен Кашнер, Говарда Филлипса Лавкрафта, Дж. Р. Р. Толкина, Хорхе Луиса Борхеса. В общем, мировой мужик, который занялся писательством просто так, издав первую книгу за свой счёт и наполнив её как самостоятельными произведениями, так и текстовыми описаниями картин Сиднея Сайма.

О историях, больших и малых.

В данном посте разговор пойдёт об историях из трёхтомника, изданного издательством Вече в 2015 году. Рассказывать я буду в порядке хронологического написания, почему такое странное уточнение поймёте в части про технические особенности издания.

«Боги Пеганы» и «Время и боги» 1905-1906.

Эти вещи имеет смысл рассматривать в паре, поскольку это рукотворный мифо-созидательный комплекс. Ожидаемо схоже с «Сильмариллионом», я знаю, что наоборот, но суть вы уловили. Довольно неожиданная смесь восточного флёра, скандинавских мотивов, лёгких ноток авраамических религий и викторианства. Эти два сборника балансируют и уравновешиваются на грани чрезмерного многословия и ужасающей краткости. Собственно из-за этого мне и не зашло «Странствие царя», которое было слишком длинным, бессмысленным, но очень красивым.

«Меч Веллерана и другие истории» 1908.

Более читабельно чем предыдущие две. Всё ещё встречаются излишества и арабески ради арабесок, но также есть и весьма интересные идеи, искупающие недостатки.

«Рассказы сновидца» 1910.

А вот тут важный момент, для понимания последующих и предыдущих фэнтезийных историй названия этого сборника даёт очень многое. Для текущего книготворчества и миросозидания идея рассказа с точки зрения жителей мира, без взгляда извне является нормальной. Для Дансени это был прорыв. Здесь есть истории иных миров, рассказанные жителями иных миров и о жителях иных миров, но (!) рассказ пересказывается глазами сновидца, ибо представить историю без этой прослойки пока ещё невозможно.

«Книга Чудес» и «Новейшая книга Чудес» 1912 и 1916.

Немного против правил, да. Эти сборники пограничны между прото-фэнтези и маг-реализмом. Нащупывание тонких новых граней возможностей между поучительными фантастическими историями, традиционными английскими сказочными историями и английским же юмором.

«Пятьдесят одна история» 1915.

А вот этот сборник вообще божественен и гениален. За счёт добровольно избранной краткости, калейдоскопичность представленного превышает все границы. Фэнтези, притча, юмористическая фантастика, научная-фантастика, постапок, сказка, тысячи и тысячи их. Что-то схожее явится лишь в поздних вещах.

«Рассказы трёх полушарий» 1919.

Завершение сновидческого комплекса. 1919 год написания. Позже будет «Дочь короля эльфов», детективный цикл о Джоркенсе, а к фантастическому творчеству Дансени вернётся уже после Второй мировой войны.

«Дочь короля эльфов» 1924.

Один из немногих крупных романов Дансени. Ну как крупных… 230 страниц. Отсюда растут ноги Берена и Лутиэн? И Луда-Туманного? Это просто сказочное фэнтези. Так просто и так сложно. Да, эта история опирается на сказки и мифы, но во всём остальном создаётся самодостаточный и обособленный (особенно в итоге) мир. Неожиданная ли это история? Да, за счёт отсутствия изведанных троп история может завернуть на очень неожиданные, хоть и знакомые улочки.

«Человек, который съел феникса» 1949.

С 1924 в 1949. Большой скачок как не гляди. Сборник рассказов про «не докажете». То ли магия, то ли видение, то ли бухло, то ли эльфы. Сюда можно писать всё то, что я писала про «Пятьдесят одну историю», только больше, лучше и качественнее, тридцать лет прошло как-никак. Заглавный цикл рассказов восхитителен в своей неоднозначности и ситуативной угарности. А вообще там много хорошего, начиная с «Пророчества полисмена» и заканчивая «Новой историей Белоснежки». И даже несколько жутких историй в наличии. Прям вот понятно за что его любил и уважал Лавкрафт.

«Рассказы о Сметерсе и другие истории» 1952.

Заглавный сборник это Холмс XX-го века с каннибализмом и шпионами. А так, все истории так или иначе завязаны на тематику смерти и убийств. И они смешные. Ну знаете, этот, английский юмор. Который может смешно рассказать, как большая семья потешно выпиливается на протяжении поколений.

Ну и напоследок.

Технические особенности русскоязычного издания Дансени.

Книга издана издательством Вече, которое специализируется на исторической литературе, в серии Хрустальная проза, что включает в себя три книги, собственно три книги Дансени и всё. На книгах красиво написано, что они рекомендуемы Фантлабом, на коем, как и в Википедии, автор именуется Дансени, а на книге он Дансейни. Бумага белоснежная и это ужас, у меня от неё глаза болят. Не помогает и странный шрифт. И буквицы. Первый том я частенько не понимала, что за буква подразумевается в буквице. Во втором, я угадывала, в основном — удачно. В третьем, я узрела тооооооооненькие промежуточки и поняла, как найти в буквице букву. То, что буквицы не цветные, а просто чёрные ситуации не помогает.

Вы думаете это всё? Щас.

Компоновка книг.

Первая книга состоит из: «Боги Пеганы» 1905 года, «Время и боги» 1906 года, «Пятьдесят одна история» 1915 года, «Человек, который съел феникса» 1949 года.

Вторая книга состоит из: «Меч Веллерана и другие истории» 1908 года, «Рассказы сновидца» 1910 года, «Рассказы трёх полушарий» 1919 года, «Рассказы о Сметерсе и другие истории» 1952 года.

Третья книга состоит из: «Книга Чудес» 1912 года, «Новейшая книга Чудес» 1916 года, «Дочь короля эльфов» 1924 года.

Если по итогам чтения компоновки вы хотите спросить как? куда? и зачем?, то я тоже хочу. Перескакивание с ранних мифотворческих рассказов на позднюю традиционную английскую прозу воспринимается крайне чуждо, тяжко и дискомфортно. Особенно когда в первом томе читаешь ранние вещи, затем поздние (разница в качестве очевидна), потом открываешь второй том и… наша песня хороша, начинай опять с ранних. Аргх.

Вы думаете это все проблемы издания? Как бы не так.

Иллюстрации.

Чудесные иллюстрации Сидни Сайма (похож на Бёрдслея, но больше нравился Дансени) в первых двух томах разбросаны абы как по всей книге. Иллюстрации первого тома иллюстрируют «Богов Пеганы» и «Время и боги». Половина иллюстраций распихана по «Пятьдесят одной истории» и «Человеке, который съел феникса». И только к третьему тому до них дошло, что иллюстрации нужно ставить не абы где, а возле текста, который воплощает иллюстрация. Гении!!!

Вы думаете это всё? Всё ещё нет.

Сноски.

Вот можно просто взять и сделать один стандарт сносок? И хоть чуточку стандартизировать, что именно разъясняется, или же НЕ разъясняется в сносках.

В сборнике «Меч Веллерана» объясняется кто такие Ахилл и Одиссей, ибо эти персонажи неизвестны для подавляющего большинства читающей публики; для людей учившихся в постсоветских школах; и банально для людей, что вообще знают кто такой Дансени, ибо с тиражом в 1500 экземпляров случайный человек вряд ли возьмёт в руки эти книги. Зато кто такая Травиата объяснять не надо, ибо персонаж дико популярный, всем известный, поэтому даже если по контексту рассказа непонятно кто это, то… пофигу.

Обычно, сноски располагаются либо внизу страниц, либо в конце книги. Здесь они в основном в конце книги. Но в «Сметерсе» и в конце книги и внизу страниц. И в «Новейшей книге Чудес» тоже вперемешку. Что такое «лондонский светский сезон» — внизу. Кто такой Атлас — в конце. Непереводимая игра слов про «таун» — внизу. Объяснения, что собаки героя названы в честь пригородов Лондона — в конце. Кто такие готы и вандалы объяснять не надо, зато кто такие сарацины — надо. Логика, её здесь нет.

Итог.

Дансени, как богатый человек с свободным временем и желанием писать был одним из первопроходцев и создателей фэнтези как такового. Совмещая в своём творчестве элементы рыцарских романов, традиционных английских сказок о фэйри, английский же юмор, элементы эстетизма и импрессионизма он смог создать что-то новое. Потому что мог, потому что хотел и потому что получилось.

 

Источник

Читайте также