«Ковбой Бибоп» от Netflix — ужасная катастрофа, которую невозможно не смотреть

Адаптация, зашедшая в своей бездарности так далеко, что от неё получаешь искреннее удовольствие.

«Ковбой Бибоп» от Netflix — ужасная катастрофа, которую невозможно не смотреть

Около недели назад на Netflix вышел «Ковбой Бибоп» —игровая адаптация культового аниме. Итог, кажется, был очевиден ещё на анонсе шоу: фанаты в ярости, а само переосмысление получилось в лучшем случае никаким. С чем, судя по оценкам, согласны и критики.

На DTF Семён Костин в своём обзоре подробно расписал, чем плохо шоу, как оно не уважает первоисточник и почему не способно выделиться за счёт своих, оригинальных идей. Тут бессмысленно что-то добавлять, позицию «получился Ковбой Бибоп или нет» уже рассмотрели со всех сторон.

Я посмотрел шоу полностью и получил от него огромное удовольствие. Нет, не подумайте, это не текст в духе «все вот ругают, а я разглядел в нём алмаз». «Ковбой Бибоп» от Netflix — плохой сериал, ужасная адаптация, он даже близко не на уровне оригинального аниме. Тут я согласен с мнением большинства и даже не планировал спорить — всё становится очевидно буквально с первого эпизода.

Дело в том, что «Ковбой Бибоп» — это не очередная «адаптация от Netflix», про которую уже образовался отдельный жанр шуток и мемов. Это ультимативная адаптация от Netflix. Самый выдающийся провал, который мог появиться на этом сервисе. Чарующее в своей всеобъемлющей бездарности и абсолютном непонимании оригинала недоразумение — за исключением буквально пары хороших находок. «Ковбой Бибоп» от Netflix и Tomorrow Studios столь ужасен, что им просто невозможно не наслаждаться.

Вы, возможно, уже видели сцены или эпизоды из шоу, вызывающие испанский стыд. Например, вот этот платиновый диалог, который, как мне кажется, войдёт в какой-нибудь золотой фонд чудовищной работы сценариста.

Интересно то, что ни один гневный пост в интернете в духе «Вы видели, что они сделали с Вишезом?» не передаёт всей катастрофы, какой получился «Ковбой Бибоп» от Netflix. И это прекрасно.

Далее будут спойлеры оригинального аниме и сериала Netflix.

Почему «Ковбой Бибоп» от Netflix — это катастрофа

Создатели сериала для Netflix на каждом углу говорили, что делают шоу «для фанатов». Что они любят и безмерно уважают оригинал. При этом, по какой-то причине, от оригинала здесь разве что чудом долетевшие ошмётки.

Детально перенесён сеттинг ретро-вестерн-будущего, основанного на смеси западной культуры и японских криминальных фильмов. На месте все главные персонажи, а именно — команда корабля «Бибоп»: Спайк, Джет, Фэй и Эд (хотя с последней всё сложно).

Точнее, они тут есть и внешне примерно напоминают свои оригиналы. В остальном это совершенно другие персонажи. Во-первых, чудовищный мискаст: ни один актёр ни на своём месте кроме корги Эйна. Во-вторых, на уровне сценария и подачи режиссёра это совсем иные герои.

Изменения, внесённые авторами из-за непонимания оригинала, способны не только разозлить преданных фанатов, но и откровенно насмешить своей абсурдностью. Например, Джет стал не только чёрным ради большей инклюзивности в основном актёрском составе, но и туповатым — например, он не знает, для чего нужно биде.

Фей Валентайн из сильного женского персонажа превратилась в комик-релиф, чудовищно переигрывающий в каждой сцене. Она — яркий пример того, насколько создатели адаптации не понимают оригинал.

По утверждениям из интервью для Los Angeles Times, оригиналу не доставало сильных женских персонажей. Фэй была слабой, так как стала жертвой афериста после выхода из криогенного стазиса. А Джулия, любовный интерес Спайка и заложница Вишеза, главного злодея шоу, якобы была лишь персонажем-функцией.

Поэтому Фэй изменили, чтобы она стала более сильной как героиня, а Джулии дали больше истории и экранного времени, чтобы избавить от роли мебели в сюжете.

Тут наблюдается та же проблема, что и с Хи-Меном Кевина Смита: почему-то люди, которые явно не очень внимательно смотрели оригинал, взяли на себя ответственность «исправлять» чужое видение.

«Сексистский» оригинал был написан сценаристкой Кэйко Нобумото, а всё шоу создавалось не только гениальным Синъитиро Ватанабэ, но и талантливым композитором Ёко Канно: она писала саундтрек аниме ещё до создания первых набросков, и стиль всего сериала выстраивался вокруг её музыки. Странно, что женщины, игравшие ключевые роли в создании «Бибопа», допустили «слабых и сексистских» персонажей.

Потому что их там не было. Фэй легко могла дать отпор любому мужчине, а показанные в шоу психологические слабости и поражения делали её куда более живой, а не слабой. В адапатции Netflix героиня крутая просто потому что: именно она схватила самого опасного злодея в истории, научила команду «Бибопа» пользоваться ванной, а после разморозки её обманула такая же сильная женщина, а не любовник-аферист.

Джулия хоть и не была ведущим персонажем шоу, но оставалась важным элементом, связующим звеном между Спайком, Вишезом и преступным Синдикатом. Её небольшой хронометраж объясняется загадочностью образа — до нужного момента зритель не знает, какую роль играет странная женщина во флэшбеках Спайка. В её несвободе как личности был весь смысл, а сама она не была «дамой в беде», которую должен спасать ковбой на белом коне.

В целом не очень понятен прицел авторов на «инклюзивность» и борьбу с предрассудками. Потому что оригинал уже был эталонным произведением в этом плане. Там были трансгендеры и андрогины, а также сильные женщины, показанные в сюжете как живые персонажи, а не манифесты. Был мультирасовый и мультикультурный мир.

Я бы сказал, шоу от Netflix, наоборот, ухудшило положение. В команде героев аниме было поровну мужчин и женщин — в адаптации полностью выпала Эд. Пропал замечательный персонаж дальнобойщицы, помогавшей Спайку справиться с подрывником на заброшенных рудниках. Пропал темнокожий доктор Бахус из эпизода про разморозку Фэй.

Перелопатили вообще всё: эпизоды, сюжет, основных и второстепенных персонажей. Оригинал тут узнаётся по обёртке, но по содержанию «Ковбой Бибоп» от Netflix — это совершенно другое шоу. По темпу, по тону, по смыслу.

Оригинальное аниме было эдаким набором отдельных историй, мини-фильмов, связанных героями и небольшим сквозным сюжетом, который настигает как Спайка, так и зрителя в последних эпизодах. Но всё равно каждый эпизод работал отдельно, будто «Ковбой Бибоп» — шоу со «злодеем недели». Можно включить практически любую серию наугад и всё равно понять происходящее.

Но авторы из Tomorrow Studios решили перекроить и это. Теперь «Бибоп» — это линейный сюжет, во главе которого — история Спайка и Вишеза. Бэкграунд конфликта с преступным Синдикатом расширили, главному злодею и Джулии уделяют куда больше времени.

«Больше времени» — это в целом ещё один минус сериала. У каждого эпизода почти вдвое больше хронометража (по 40-50 минут против 25 минут оригинала), но каким-то образом адаптация от Netflix умудряется рассказать меньше. Дополнительное время она тратит не на стиль, атмосферу и интересные боевые сцены, а на шутки про фистинг и истерики Вишеза. Аниме даже без диалогов рассказывало и показывало значительно больше и копало куда глубже.

Даже в вещах, которые вроде как следуют оригиналу, что-то сломано. Шоу Big Shot передано аутентично, со всей глупостью и задором — но у ведущих, наряженных под карикатурных ковбоев, вместо револьверов магазинные пистолеты.

Маньяк-клоун Пьеро выглядит как в аниме и сыгран просто бесподобно, однако весь эпизод про него не смог показать ужас того, что Пьеро — ребёнок в теле жестокого убийцы. Это можно понять, только зная оригинал — само шоу плохо доносит эту мысль малопонятными флешбэками.

В сети часто можно заметить аргумент в духе «ну раз это адаптация, ещё не значит, что надо слепо следовать оригиналу и переснимать его один в один». Адаптация и правда не обязана переносить дотошно каждый элемент, кадр и диалог — иначе зачем она?

Смысл нового видения в том, что взамен старого оно привносит своё, используя дух, идеи, смыслы оригинала. Ничего из этого в «Бибопе» от Tomorrow Studios нет. Вместо истории о людях, что не могут убежать от прошлого и найти смысл в будущем, эталонной драмы на грани между трагедией и комедией, фанаты получили какой-то невнятный американский ситком.

Совершенно несерьёзный сериал про «братанов-наёмников», который время от времени включает или грустную музыку для эмоциональности, или кровавую баню для оправдания взрослого рейтинга. Никаких полутонов — только сиськи, кровища и низкопробные шутки.

К тому же, защищать «Бибопа» от Netflix аргументом «не обязаны повторять» странно, так как создатели шоу отчаянно цепляются за первоисточник, который не понимают. Пока сценаристы рассказывают совершенно несостоятельные оригинальные истории, они то и дело кидают в лицо зрителю что-то знакомое — будто трясут перед ребёнком ключами. А помните драку с Хакимом? А помните Азимова и «Красный глаз»? А помните Эд?

Персонажа Эд, андрогинной девочки-хакера, которая появляется в последние пару минут сезона, не знакомый с аниме зритель тем более не поймёт. Она упоминается лишь в одной серии настолько вскользь, что к последнему эпизоду просто забываешь об этом. Эд тут только потому, что иначе бы фанаты сожрали всю съёмочную группу.

Правда, теперь они хотят сделать это по другой причине — Эд от Netflix получилась столь постыдной, что моментально разлетелась на мемы.

Вообще, лучшая адаптация «Бибопа» уже создана — это сериал «Светлячок». Оригинальная история в своей вселенной и персонажами, которая если не специально, то по волшебной случайности перенимает каждую стилистическую идею Бибопа. Крепкая подвязка к колоритному сеттингу космического вестерна, яркий саундтрек, живые персонажи с тяжёлым прошлым, от которого невозможно убежать. Банда случайных людей на краю нищеты, которая вместе образует крепкую семью.

К слову, «Бибоп» от Netflix проваливается и в этом — команда едва ли ощущается как семья, а к концу сезона ещё и разваливается с грандиозной ссорой.

Почему вам стоит посмотреть эту катастрофу

Шоу от Netflix и Tomorrow Studios можно было бы пинать ещё очень долго за миллион вещей. Но это дотошное перемывание костей уже признанному зрителями и критиками провалу отвлекает от основного посыла статьи — а почему это надо посмотреть?

Потому что «Ковбой Бибоп» от Netflix — это горящая помойка, чьё пламя завораживает своей неописуемой красотой.

И речь не о каком-то бесподобном визуальном ряде — он тут, за исключением пары планов, нескольких драк и двух-трёх сцен в космосе, тоже достаточно плох. Я говорю о всей грандиозности и величии провала адаптации от Netflix. Просмотр «Бибопа» можно сравнить с наблюдением за тем, как горит и тонет танкер с отходами. Это ужасно и мерзко — но оторвать взгляд от этого невозможно.

«Перекрашивание» актёров, перелопачивание оригинальных сюжетов, непонимание тем и настроения, неудачный каст, странные операторские решения. Для адаптаций Netflix, будь это японское аниме или польский фэнтези-роман, всё это уже стало такой же нормой, как и снег зимой. Но дело в том, что «Ковбой Бибоп» — это будто бы намеренная компиляция вообще всего, за что ругают те или иные шоу Netflix. В ней есть каждый минус, который зрители предъявляли сериалам площадки.

Заметив это, я влюбился в «Ковбоя Бибопа». Жуткой, непонятной, извращённой любовью. Мне уже было всё равно, насколько ужасно они поступили с оригинальным аниме. Мне было плевать на сюжет — как старый, так и новый. Я играл с режиссёром в эдакое бинго — сколь многое сломали в аниме 24-летней давности, чтобы происходящее на экране стало ещё хуже? Ну не может быть хуже! А нет, смотри-ка, может!

Создаётся стойкое ощущение, будто бы вся съёмочная команда снимала постмодернистский коллаб всех ошибок Netflix под личиной адаптации «очередных японских мультиков». Искромётную и изобретательную пародию на всё, что делает сервис. И отдельный слой юмора придаёт то, что все участвовавшие в проекте делали этот ужас искренне, от всего сердца.

В одном из обсуждений «Бибопа» нашлась, пожалуй, лучшая аналогия. «Бибоп» от Netflix — это спешл «Робоцыпа». Все знакомые элементы на месте — но вывернуты наизнанку так, что от хохота болит живот. Разница лишь в том, что комедийный эффект вызван бездарным (но искренним) исполнением, а не работой комиков.

Вот яркий пример внезапной комедии: персонаж Абдула Хакима. Для забывших или не смотревших аниме: Хаким — это маньяк, ворующий генную разработку из института (которой и оказывается корги Эйн). Он бледный европеоид, что ради маскировки пластикой сменил внешность на темнокожего высокого парня с афро.

Пересматривая этот эпизод со знакомым, я пошутил, что зная Netflix, они и Абдула перекрасят в белого — где это видано, чтобы в шоу от них темнокожий был маньяком и воровал зверей? Это очевидная и максимально абсурдная шутка-гиперболизация в духе гризли, играющего полярного медведя.

Вот только шутка оказалась правдой. В адаптации от Netflix темнокожий образ Абдула — теперь его настоящая внешность, которую он меняет на белого длинноволосого парня с помощью голограммы. То есть, формально персонаж чёрный, как и в оригинале, но все злодейства он делает в виде белого.

При этом свой каноничный облик он носит лишь в одной боевой сцене, которую даже вставили в опенинг и рекламные материалы, чтобы усыпить бдительность фанатов. Мол вот он, каноничный, в костюме с афро, сражается со Спайком, прям как во второй серии! Когда я понял, что сделали авторы адаптации с Хакимом, я не мог на них злиться — лишь смеяться и аплодировать находчивости. Ну как можно не наслаждаться этим?

В ходе расследования Спайк и Джет заходят в БДСМ клуб и допрашивают «госпожу» (mistress), пока та лупит розгами секс-раба, изображающего собаку. Да это же буквально порнопародия без реального порно!

Сюжетная линия Фэй в оригинальном аниме, а конкретно поиск её прошлого и последствия после разморозки — это драма невыносимой тяжести, которая буквально рвёт душу. Сцена просмотра той самой кассеты выбивает из-под ног стул и крошит стекло прямо вам в рот.

В адаптации от Netflix арка с прошлым Фэй превращается в единый эпизод следующего содержания. Героиня помогает мошеннице, что притворялась её матерью с целью украсть её имущество и личные данные после разморозки. Героиня помогает преступнице потому, что у той всё ещё находятся вещи, которые могут напомнить Фэй о прошлой жизни.

В ходе доброго семейного приключения с шутками о домогательствах и «горячих мамках» Фэй и мошенница примиряются. А ещё здесь есть стереотипный русский злодей-торговец оружием, говорящий на кривом русском слова вроде loobov moya и pizdies.

А буквально перед ключевой сценой просмотра кассеты с прошлым Фэй происходит эпизод, где русский начинает заниматься сексом с липовой матерью Фэй у неё же на глазах. Как вы понимаете, после такой «юморески» проникнуться трагедией персонажа просто невозможно. Наоборот, хочется смеяться лишь сильнее — хотя бы потому, что девочка на видеозаписи за пару минут выдаёт актёрскую игру лучше, чем Фэй за весь сезон.

Эйн всё шоу — просто собака, а не генетический эксперимент. Но в восьмой серии он внезапно оказывается личным ретранслятором Пьеро, потому что над псом ставили опыты в той же лаборатории, что и над маньяком-клоуном. Из-за чего собаку на две оставшиеся серии просто выкидывают из сериала — буквально оставляют на случайной планете. Возвращается пёс только в самом конце.

Пропала меланхоличность и размеренность оригинального шоу — теперь в кадре постоянно что-то происходит, кто-то что-то говорит или, что ещё хуже, пытается шутить. А все космические бои вырезаны. В «Ковбое Бибопе» почти нет космоса, кораблей и космических эпизодов, а герои истерят и шутят пердёжные шутки. Всё это — самый жуткий кошмар фаната оригинального аниме. Как над этим можно не смеяться?

Но пожалуй, основной источник смеха — это Вишез. Из классического загадочного аниме-злодея с мечом, карьериста в преступном Синдикате и расчётливого чудовища, готового молча идти по головам ради абсолютной власти, он превратился в какого-то наглухо больного психопата-истерика с «daddy issues».

Вишеза играет Алекс Хэсселл, известный зрителям по роли Прозрачного из «Пацанов». Актёр совсем не попадает в образ внешне: белый парик не способен скрыть очень специфические черты лица, да и смотрится фальшиво. А в кадре он постоянно то гримасничает, то пучит глаза, то надувает губы. Что этим хотели показать авторы — неясно. В итоге каждая сцена и даже стоп-кадр с Вишезом — это готовое топливо для мемов.

Апофеозом всего абсурда в адаптации многие считают Эд. Для меня же появление героини оказалось скорее добивкой перед реальным ударом под дых — эпизодом в церкви. Та самая легендарная сцена с дуэлью Спайка и Вишеза с полётом из окна под хор переехала вперёд во времени: теперь это не флэшбек, а текущие события. Весь эпизод, от начала и до конца, гениален в своей поверхностности, бездарности и чуть ли не открытой ненависти к оригиналу. Это чистой воды постмодернизм.

Поворот с Джулией хорош настолько, что я даже не хочу его спойлерить — пожалуйста, посмотрите это, особенно если вы знакомы с аниме. Это столь же прекрасно, как если бы в девятом эпизоде «Звёздных Войн» теория про ситха Джа-Джа Бинкса оказалась каноном.

«Ковбой Бибоп» от Tomorrow Studios плох во всём. Практически. Это гениальная катастрофа ещё и потому, что сделана она весьма хитро — ведь в ней есть неиронично хорошие находки. Нет-нет, да попадётся интересная драка, изобретательный план камеры, неплохой диалог или сцена. Тот же Пьеро сыгран превосходно — видно, как много удовольствия актёр получал от своей роли и как чётко он понял стиль злодея — внешность, манеру поведения и разговора.

Думаю, именно поэтому у сериала хватает защитников. Не замылив глаз знанием оригинала, они подмечают то немногое хорошее, что есть в шоу. А все промахи, которые из-за нехватки контекста и понимания кажутся им странными (например, клоунада Вишеза), они по ошибке принимают за наследие аниме.

Поэтому «Ковбой Бибоп» от Netflix интересно обсуждать. Казалось бы, сериал абсолютно ужасен — но не полностью. Он вообще оторван от аниме — но иногда попадает в образы и стилистические идеи. Оригинальные находки ни к селу, ни к городу — но порой проскакивает что-то вменяемое.

При этом в попытках сделать хотя бы «нормально» авторы наступили на все грабли — вообще все. Неуклюжая инклюзивность, странная операторская работа (привет, перекошенная камера и кадры с Эд), кислотный цветокор, полное отсутствие как изначального тона аниме, так и хотя бы своего, целостного.

Мискаст на каждой роли, каша вместо сюжета, нелепые отсылки к оригиналу, которому адаптация даже не пытается адекватно следовать. И просто вёдра неуместной жестокости и эротики. Но при этом есть хорошие находки, которые явно показывают — пытались сделать, как следует. Просто не поняли, как надо. А искренне сделанная халтура куда как смешнее, чем целенаправленно сделанный проходняк.

«Ковбой Бибоп» от Tomorrow Studios и Netflix — это сериальный эквивалент уже ставшей легендарной экранизации Dungeons & Dragons с Джереми Айронсом. Новое слово в жанре «надругательство над фанатами» со времён «Тетради смерти». Только если последняя была просто плохой адаптацией без понимания оригинала, то «Бибоп» — это «так плохо, что хорошо». Талантливая бездарность. Искренне сделанная гадость. С любовью созданная катастрофа. Нечто столь плохое, что оно обнуляет ваш счётчик прекрасного, заставляя получать удовольствие от происходящего на экране.

На извечный вопрос «надо ли смотреть оригинал, чтобы вам понравилась адаптация» я отвечу «да». Надо. Очень надо. Те, кто незнаком с «Ковбоем Бибопом», не поймут всей гениальности неудачных решений, всей абсурдности сделанных ошибок — а значит, не смогут как следует повеселиться при просмотре. Для обычных людей это среднего пошиба сериал с декорациями и костюмами какого-нибудь русского шоу про ментов.

Ознакомившись с оригиналом, вы получите гораздо больше удовольствия от адаптации, наблюдая, как команда профессионалов с бюджетом и поддержкой огромной медиаплощадки создала самое извращённое надругательство над великим аниме.

#ковбойбибоп #netflix #мнения

 

Источник

Читайте также