Вообразите себе бывалого участника онлайн-встреч: у вас по три звонка ежедневно, все на русском, и вы автоматически произносите привычные фразы: «Коллеги, слышно ли меня?», «Давайте я открою экран», «Кто ещё не зашёл?». Теперь перенеситесь в англоязычную команду, где всё то же, но на английском. Ваш мозг без остановки переводит дословно: “Colleagues, do you hear me?”, “Let me share my screen to you”, “Who else didn’t connect?”
Мы из «Яндекс.Практикума» и разберём, где «рунглиш» выдаёт новичка в онлайн-встречах, а также как звучать естественно. Если вы уже свободно говорите по-английски, листайте ради списка полезных фраз.
Проверка звука
В русском «Меня слышно?» нейтрально, а Do you hear me? звучит агрессивно — «Ты вообще слушаешь?».
- Can you hear me? — стандартная проверка микрофона.
- Can everyone hear me clearly? — для всей группы.
- Is my audio coming through? — более формально.
- How’s my audio? — непринуждённо.
Расшарить экран
Глагол share не требует «to you», а «I will share» звучит слишком формально.
- I’ll share my screen.
- Let me share my screen.
- I’m going to share my screen now.
- Sharing my screen in a sec.
После демонстрации экрана:
- Can everyone see my screen?
- Let me know if you can’t see it.
- Is it showing up on your end?
- There we go — can you see it now?
- Let me know if it’s not loading.
Если нужно, чтобы кто-то другой показал экран:
- Could you share your screen?
- Mind sharing your screen?
- Can you put your screen up?
Проблемы со связью
Trouble как «проблема» всегда неисчисляемое, и для текущей ситуации лучше Present Continuous.
- Sorry, I’m having connection issues.
- My connection is unstable.
- I’m having trouble with my internet.
- The connection keeps dropping.
Ещё варианты:
- Sorry, am I breaking up?
- I might need to rejoin.
- Bear with me while I switch to Ethernet.
- My video is frozen, right?
- You’re cutting out a bit.
- You’re on mute.
- I lost you for a second.
- Let me reconnect.
- Looks like my Wi-Fi is acting up again.
- Can you still hear me?
Назначение встречи
Нельзя «do a meeting» — правильно have или schedule. Let’s meet часто значит личную встречу.
- Let’s have a meeting.
- Let’s jump on a call.
- Let’s have a quick sync.
- Let’s schedule a meeting.
- Let’s set up a call.
- Can we schedule a meeting for next week?
- We should hop on a call about this.
- Can we do a quick call? — здесь do уместен.
- Let’s touch base tomorrow.
Кто ещё не подключился?
«Who else didn’t connect?» звучит обвинительно. Лучше нейтрально:
- Is everyone on?
- Are we waiting for anyone?
- Who are we missing?
- Is anyone still joining?
Начать без всех:
- Let’s give them another minute.
- We can start and they’ll catch up.
- I’ll fill them in later.
- Should we start, or wait a bit longer?
При опоздании:
- Hey [Name], glad you could join!
- No worries, we just started.
- Perfect timing, we’re just getting into…
Согласие и несогласие
Вместо I agree with you используют короткие эмоциональные ответы:
- Agreed.
- Absolutely.
- Exactly.
- For sure.
- Fair point.
- Definitely.
Развёрнуто:
- That makes sense.
- I’m on board with that.
- Sounds good to me.
- Yeah, I think so too.
- I’m with you on this.
- I couldn’t agree more.
Вежливый контраргумент:
- I see your point, but…
- I’m not sure I agree.
- I hear you, but have we considered…?
«Маленький вопрос»
Вместо «small question» используйте «quick» или «simple».
- Quick question…
- I have a quick question.
- One thing…
- If I could just add something…
- While we’re on this topic…
- Can I ask something?
- Before we move on, can I ask…?
- Just to make sure I understand…
- Sorry to interrupt, but…
- Just to clarify…
- Can I jump in with a question?
Просьба повторить
Can you repeat? звучит резко. Вежливее:
- Sorry, could you repeat that?
- I didn’t catch that.
- Could you say that again?
- Sorry, I missed that.
- I might’ve missed that. Could you repeat?
Менее формально:
- What was that?
- Come again?
- One more time?
При проблемах с связью:
- You cut out for a second.
- Your audio dropped.
- You’re breaking up.
- There’s some background noise.
Уточнения:
- Sorry, could you repeat the last part?
- Did you say…?
- Just to confirm, you said…
- Just to be clear…
Отпуск
Американцы говорят on vacation, британцы — on holiday. Выбирайте согласно корпоративному стилю.
Американский английский:
- I’ll be on vacation.
- I’m taking vacation next week.
- I’m off work until Monday.
- I’m taking a few days off.
Британский английский:
- I’ll be on holiday.
- I’m on leave next week.
Универсальные формулировки:
- I’ll be out of office.
- I’ll be off next week.
Развёрнуто:
- Just a heads up, I’ll be out next week.
- Just so you know, I’ll be out next week.
- I’ll be off on Friday, but back on Monday.
- I’m taking some time off in July.
- [Name] will cover for me.
- Feel free to reach out to [Name] if anything urgent comes up.
- Ping [Name] if it’s urgent.
Перерыв
Нельзя «take a pause» — используйте take a break или pause как глагол.
- Let’s take a break.
- Let’s take five.
- Let’s take ten.
- Should we take a quick break?
- Let’s pause here.
- Let’s park this for now.
- Can we come back to this?
- Let’s take a 10-minute break. Back at [time].
- Quick break, everyone. See you in 5.
- Coffee break time!
- Let’s stretch our legs for a bit.
- Let’s take a short breather.
Возвращение:
- Let’s get back to it.
- Ready to continue?
- Alright, where were we?
- Let’s pick up where we left off.
- Let’s dive back in.
Вывод
Избежать «рунглиша» просто: сформируйте и отрепетируйте свой набор английских фраз для созвонов. Со временем новые выражения станут привычными.
Приглашаем вас на курсы английского в Практикуме, где мы разбираем реальные сценарии и помогаем избавиться от «рунглиша».



