Регина Тодоренко, телеведущая и певица
Регина много путешествует и постоянно практикует английский. За счет этого говорит довольно бегло. У нее большой словарный запас, хотя в нему могут и не входить какие-то книжные слова, например, daunting — «устрашающий», но объяснит на любую тему Регина без проблем. Акцент у телеведущей интернациональный: в нем есть немного и от русского, и от британского и от американского.
Выучить английский ей помогли песни. Учить язык она начала еще в школе, когда у нее не было интернета, поэтому она записывала песни на слух и заучивала. Когда появилась возможность скачивать тексты песен — распечатывала их и переводила. Постепенно паззл сложился, и Регина сама заговорила на английском. И, конечно, без занятий с преподавателем не обошлось.
Звездная техника. Учите английский по своим любимым песням. Если у вас начальный уровень — выберете трек с простым текстом, разберите каждое слово и заучите. На более продвинутых уровнях можно усложнять задачу: выбрать песню с быстрым темпом или исполнителя с нестандартным акцентом — и тренировать произношение.
Юрий Колокольников, актер
У Юрия продвинутый уровень языка. Он говорит уверенно, а речь звучит естественно: актер использует слова-паразиты вроде like, you know what, so как носитель и со свойственными интонациями.
Сам актер считает, что это один из главных секретов изучения языка — понять мелодику и артикуляцию. Английский отличается от русского интонациями, и если их уловить и использовать, будете звучать как носитель, даже несмотря на неточности в грамматике.
Юрию повезло — в детстве он пять лет прожил в Канаде и научился говорить практически без акцента. Но для поддержания уровня языка нужна постоянная практика, а для проработки особых навыков — прицельные занятия.
Звездная техника. Чтобы освоить типичные для английского интонации, озвучивайте фильмы или сериалы. Выберите небольшую сцену, выпишите все реплики и заучите их наизусть. Потом смотрите видео и повторяйте фразы с той же интонацией, что и актеры.
Тина Канделаки, журналист
Уровень английского Тины позволяет ей свободно общаться даже в сложных ситуациях — например, давать интервью BBC. При этом в ее речи встречаются неточности (вроде произношения слов на русский манер или неверной формы глагола), но это нисколько не мешает пониманию.
Сама телеведущая признается, что ее главной проблемой всегда была грамматика, особенно времена. Из-за этого у Тины даже были проблемы с английским в школе.
Чтобы справится с трудностями в английском, ведущая занимается с репетитором не реже одного раза в неделю. Тина рассказывает, что практиковалась с разными учителями, но в конце концов остановила выбор на преподавателе из Англии.
Звездная техника. Попробуйте заниматься с носителем языка, даже если у вас средний уровень. Поначалу может быть сложнее, чем с русскоязычным преподавателем, зато не будет соблазна переходить на русский. На время занятия вы точно окажетесь в языковой среде.
Иван Дорн, певец
Иван знает английский на уровне явно выше среднего. У него большой словарный запас: наряду с простыми словами он использует и лексику более высокого уровня, например sophisticated — «утонченный», «искушенный», punchy — «энергичный», «напористый». Грамматических ошибок певец почти не делает.
Но иногда в его речи все же встречаются конструкции, характерные для русского языка. Например, когда Иван рассказывает, как он открыл для себя творчество Фаррелла Уильямса, он говорит: «I opened to myself a new artist». Это дословный перевод русской фразы «я открыл для себя нового исполнителя». По-английски было бы правильнее сказать: «I discovered a new artist».
Но подобные небольшие ошибки нисколько не затрудняют понимания. Тем более что русского акцента у Дорна практически нет — певец говорит абсолютно по-американски. Такого прогресса певцу помогла добиться учеба в США. Иван признается, что учил английский в школе, но без особого успеха. А поездка в Штаты помогла ему заговорить на английском свободно.
Звездная техника. Поездка на учебу в англоговорящую страну мощно прокачает язык. Но при совсем минимальном уровне ехать все же не стоит — слишком большой стресс вызовет желание спрятаться от английского и искать для общения русскоговорящих.
Юрий Дудь, журналист
У Юрия Дудя твердый уровень Intermediate. Он говорит уверенно и не смущается, если не знает какого-то слова — просто объясняет свою мысль по-другому. При этом его словарного запаса вполне хватает, чтобы взять интервью на английском.
Наименее прокачанный навык Юрия — произношение. У него довольно сильный русский акцент, некоторые звуки он произносит неправильно или путает ударения. Интонации ведущего тоже скорее русские, что особенно сильно заметно на контрасте с некоторыми собеседниками, например с Иваном Дорном.
Юрий учил английский в МГУ на факультете журналистики. Он считает, что для его карьеры самыми полезными оказались не профильные предметы, а именно занятия английским. И сейчас Дудь постоянно практикует язык — даже в интервью с российскими звездами предлагает ненадолго перейти на английский. Его ошибки обсуждают в десятках видео на YouTube, но Юрия это не останавливает.
Звездная техника. Практикуйте английский с семьей и друзьями. Договоритесь общаться только по-английски хотя бы пять минут в день. При этом не думайте о возможных ошибках — если собеседник вас понял, это уже успех.
Источник