Японские демоны: яркие представители ёкаев и история термина

От оживших музыкальных инструментов до котов-людоедов.

Демоны — это не только злые рогатые монстры из ада, этим словом можно называть любых сверхъестественных существ, занимающих низшие положение по сравнению с богами. В японской мифологии таких созданий немало, и в каждую эпоху они назывались по-разному. Проследим, как менялось представление японцев о сверхъестественном.

Эволюция демонических имён в японской мифологии

Ёкай — это собирательный образ для всех сверхъестественных существ в японской демонологии. В это понятие входят духи, демоны, оборотни и другие мистические создания. Японский исследователь Комацу Кадзухико определяет «ёкай» как «трансцендентальные явления или существования, связанные со страхом». Если рассматривать иероглифы, из которых складывается слово, то их можно перевести как «волшебный, чудесный, загадочный» и «загадка, странное, подозрительное, фантом».

Ёкаев нельзя назвать «плохими» или «хорошими»: эти существа могут не только жаждать крови и вредить людям, но и творить добро и приносить богатство или удачу. Выглядят они тоже по-разному. Например, одни похожи на физически уродливых людей, другие позаимствовали части тела у животных, третьи и вовсе представляют собой разгневанные явления природы.

Впервые слово «ёкай» пришло в японскую мифологию из Китая — в VIII веке его уже использовали. Однако в каждую эпоху было своё слово для определения демонов — одним наименованием не ограничивались.

Термин «мононокэ» появился в эпоху Хэйан (794-1185 годы). В это время японцы страдали от стихийных бедствий, неурожаев и эпидемий — болезней и внезапных смертей было предостаточно. Люди хотели найти объяснение происходящему, поэтому во всем винили внешние силы: если не мстительных богов, то зловредных духов.

«Мононокэ» делили на несколько подвидов: онрё (мстительные духи мертвецов), горё (гневные духи аристократов и великих людей), сирё (духи мёртвых), икирё (мстительные духи живых). Горё считались наиболее опасными и приравнивались к демонам — именно они вызывали различные бедствия.

В X появилось новое определение, «они»: сначала оно существовало вместе с «мононокэ», но потом вытеснило его. «Они» — это более конкретное понятие, духи перестали быть абстрактными и приняли отчетливые формы. Сюда входили даже древние предметы домашнего обихода — японцы считали, что после 100 лет существования любая вещь может превратиться в демона.

Образ «они» сложился из множества культурных течений: на него повлияли и китайский фольклор, и буддийская религия, и японское представление о дуальности духов (могут как помочь человеку, так и навредить).

Буддизм, который активно распространялся в Японии, сыграл наибольшую роль в формировании образа «они». Из него пришла концепция буддийского ада, где черти карают грешников. Такие «они», демоны из ада Дзигоку, изображались как существа с острыми когтями, рогами, огромными ртами, тремя глазами и кожей разных цветов. Они носили набедренные повязки из тигровых шкур и могли летать. Кроме того, эти бесы-мучители появлялись не только в аду, но и в мире людей, где могли вселяться в несчастных и всячески их изводить.

В период Эдо (1603-1868) ввели новый термин — «бакэмоно». Это понятие предшествовало слову «ёкай», которым начали называть демонов в эпоху Мэйдзи (1868-1912). Чаще всего бакэмоно представляли как оборотней. Например, во многих сказаниях кицунэ (лиса-ёкай) принимала различные формы, чтобы обманывать людей.

В это же время появилось ещё одно определение, «юрэй» — привидение/призрак. Нередко ими становились женщины, умершие насильственной смертью или от несчастной любви. Юрэй предпочитали появляться в сумерках и на рассвете, могли преследовать свою цель повсюду и выбирали тех, с кем были связаны в реальной жизни. Такие духи и раньше существовали в японском фольклоре, но в эпоху Эдо пользовались особой популярностью, в том числе, появлялись в произведениях искусства.

Несмотря на то, что слово «ёкай» давно пришло в Японию из Китая, только в эпоху Мэйдзи оно получило своё привычное определение. Популяризировал термин демонолог Иноуэ Энрё, благодаря своему циклу лекций.

Слово «ёкай» окончательно «прижилось» и у следующих поколений японцев — например, его активно использовали фольклорист Янагита Кунио и мангака Мидзуки Сигэру (GeGeGe no Kitaro).

Появление японских демонов в произведениях искусства

Так как демоны в разные эпохи назывались по-разному, то и на культуре это отразилось. Прообразом «ёкаев» можно считать восьмиглавого и восьмихвостого змея Ямата-но Ороти. Он появился в одной из легенд в «Записях о деяниях древности» (VIII век), крупнейшем памятнике древней японской литературы, состоящем из мифов, легенд, древних песен и исторической хроники. По преданию, изгнанный с небес бог Сусаноо расправляется с чудовищем — это классический сюжет о победе над сверхъестественной сущностью.

В литературе эпохи Хэйан нередко упоминались мононокэ, вселяющиеся в своих жертв. Одно из самых известных произведений — «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Это очень важный для японской литературы роман, состоящий из новелл о жизни Гэндзи, сына императора. В одной из сюжетных линий дух ревнивой любовницы доводит до смерти жену принца. Стоит отметить, что здесь рассказывается о духе живой женщины, который действовал без её ведома — икирё.

«Они» тоже нашли своё место в произведениях искусства. К примеру, они изображены на серии свитков «Ночной парад 100 демонов». Есть интересная деталь: если в эпоху Хэйан демоны изображались отвратительными существами, то начиная с эпохи Эдо (1603-1868), их образ стал комичным.

Художник Тоса Мицунобу, которому приписывают некоторые из ранних свитков, отличился тем, что изображал немало «цукумогами» — оживших предметов домашнего обихода, музыкальных инструментов и кухонной утвари. В целом, согласно фольклору, забавные вещи с глазами и руками особой опасности не представляли. Однако японцы верили, что после 100 лет всё, что угодно, может превратиться в демона, поэтому слово «цукумогами» тоже вошло в обиход для обозначения всякой нежити.

В 1776-1784 годах произошло ещё одно знаковое событие: художник Торияма Сэкиэн выпустил четыре «демонических» каталога, составленных по подобию энциклопедии — рисунки, страшные истории и комментарии. Они содержат более 200 ёкаев — большинство автор взял из японского фольклора, некоторых — из китайских источников, а часть и вовсе придумал сам.

Привидения юрэй активно использовались в литературном жанре кайдан — повествование о необычайном. О призраках идёт речь в сборнике новелл Уэда Акинари «Луна в тумане», пьесах театра Кабуки, в сказе ракуго (анекдот или длинный рассказ, который исполняется на эстраде) — источников немало.

Из западных авторов первым на японских демонов обратил внимание американский прозаик Лафхадио Хирн. Он переехал в Японию в 1890 году, и написал более десяти книг, посвященных местной истории и культуре. В «В призрачной Японии», «Кайдан: истории и очерки об удивительных явлениях», «Котто: существующие японские диковинки, с различными хитросплетениями» как раз идёт речь о ёкаях. Автор не только познакомил с этим явлением западных читателей, но и занял почётное место в японской тематической литературе. На его работы даже ориентировались местные учёные.

Разумеется, ёкаи постоянно появляются в японских сказках, преданиях и легендах. Отличительная черта — в них стирается грань между правдой и вымыслом: в исторической легенде вполне реальная личность может сражаться с демоном или даже превратиться в него. К примеру, государственный деятель Сугувара-но Митидзанэ, обратился в горё и стал верховным божеством над всеми духами грома.

В японском фольклоре очень много разнообразных демонических персонажей — поговорим о самых интересных из них.

Удивительный мир японских демонов

Каппа — это японский водяной. Выглядит он скорее смешно, чем страшно: жёлто-зелёное существо с телом черепахи и головой обезьяны. Между пальцев у него перепонки, а на макушке — ямка с водой, обрамлённая волосами. Несмотря на забавный внешний вид, это достаточно агрессивный дух: он топит маленький детей и нападает на тех, кто путешествует около воды и иногда пьёт у них кровь.

Водяной иногда вызывает людей на поединок, но выиграть в нём не так уж сложно. Сила каппы — в воде, без неё он тут же становится беспомощным. Если бой начинается с взаимного поклона, то вода с макушки духа стекает, а человек автоматически побеждает. Впрочем, радости от этого немного — самочувствие после встречи с каппой ухудшается в любом случае.

Японцы верили, что если подружиться с каппой, то он научит сращивать сломанные кости. По ещё одной легенде, водяной «присмирел» после того, как сломал себе шею, пытаясь поймать коня — люди заставили его прекратить «зверства» и договориться о мире.

Лисы-оборотни (относятся к категории «хэнгэ») — одни из самых популярных персонажей японского фольклора. Некоторые из них превращаются для того, чтобы причинить вред и обмануть кого-то. К примеру, Кицунэ-цуки могли вселиться в тело человека, особенно, женщины — через ногти или грудь. Эти легенды привели к тому, что одержимость лисами в Японии даже считалась психическим заболеванием до начала 20 века.

Другие лисы, по поверьям, превращались для того, чтобы отплатить человеку за добро — например, могли стать женщиной, чтобы воссоединиться с возлюбленным.

Бакэ-нэко — это демонические коты-оборотни. Они кровожадны, любят вселяться в женщин, могут не только управлять жертвами на расстоянии, но и оживлять их скелеты ради забавы после убийства. Другие мифические кошки, нэкомата, ещё и людоеды — они превращаются в монстров из обычных животных по мере старения.

Ещё один вид, кася: им становятся кошки, пережившие хозяина. Они похожи на человека с головой кота и огненным хвостом. Эти оборотни похищают незахороненные трупы грешников, а души отправляют прямо в ад, если не съедают.

Несмотря на то, что иероглифы, которыми записывается «тэнгу» означают «небесная собака», эти создания на них совсем не похожи. В старину тэнгу изображали как хищных птиц с клювом, но потом образ трансформировался. Наполовину человек, наполовину птица, с головой зверя, большими ушами и длинным носом — дуальный дух гор и земли, который мог творить как добро, так и зло.

Считалось, что, в целом, тэнгу — незлобные существа с отличным чувством юмора. Иногда они похищают людей, а потом возвращают домой — жертвы долго «отходят» от такого.

По древним поверьям, тэнгу карали тех, кто нарушил заповеди Будды, но позднее получили более «положительный» образ. Появилось немало легенд о том, как эти духи учат лучших воинов Японии, например, известного полководца Минамото-но Ёсицунэ.

Про духов умерших собак, инугами, в Японии тоже ходят легенды. Согласно им, люди создают собачьих демонов сами, чтобы отомстить врагам. Для этого есть колдовской ритуал: закопать в землю собаку, оставить рядом миску с едой, дождаться, пока дух достигнет апогея, отрубить голову животному и поместить её на алтарь. После этого можно прочитать молитву, чтобы наслать разгневанный дух на недоброжелателей.

Есть в японской мифологии и местная Баба-Яга, ямауба — уродливая седая старуха с огромным ртом. Обитает в глухом горном лесу, может менять облик, чтобы завлекать путников к себе, а потом есть их — особенно ей нравятся дети.

Образ ямаубы менялся в зависимости от местности — в разных провинциях ходили свои легенды. Какие только воплощения она не получала: кормилицы мудреца, одинокой путницы, красивой молодой женщины. Некоторые даже считали, что ямауба приносит удачу и богатство — поверья о злой старухе разделяли не все.

Юки-онна («Снежная женщина») — это дух, который появляется во время метели и усыпляет людей, после чего они замерзают и умирают. Её описывают как красивую женщину с белым лицом и в белом кимоно. Она может принять земную форму, а потом раствориться в белом тумане.

Иногда Юки-онна появляется с ребёнком на руках, предлагая путникам подержать его, но делать этого не стоит: этот снежный дух может выпить жизнь через поцелуй. Однако если ей кто-то понравится, то позже она явится к нему в образе обычной девушки, чтобы выйти замуж.

По японским поверьям, дурные сны вызывают злые духи. Чтобы справиться с ними, люди обращались к Баку — пожирателю снов. Его портреты вешали в домах, а имя писали на подушке, чтобы спать без кошмаров.

Баку — причудливое создание с мордой льва, телом лошади, хвостом коровы и ногами тигра. Так изображали это существо изначально, но потом его внешность стала ближе к слоновьей. В современной культуре Баку часто представляют как тапира.

Сёдзё — морские чудовища с ярко-рыжими волосами, большие любители сакэ. По одной из легенд, эти существа с кожей оттенка цветущей вишни и водорослями на талии, угощали сакэ, дарующим молодость, достойных людей, а нехороших, наоборот, наказывали — напиток превращался в яд.

Также в японской демонологии есть яркие образы женщин-чудовищ. Нурэ-онна — наполовину девушка, наполовину змея, обитающая у водоёмов и обманом приманивающая путников, чтобы высосать у них кровь. Дзёрогумо (йорогумо) — плотоядный оборотень-паук, который превращается в женщину.

Есть и такие ёкаи, которые днём выглядят как обычные люди, а ночью превращаются в демонов. К примеру, рокурокуби — существа, умеющие вытягивать свою шею на невероятную длину.

На протяжении веков японцы искали ответы на свои вопросы в сверхъестественных созданиях: так появились мононокэ, виновные во всех людских бедах. Со временем абстрактный образ неведомых сил трансформировался — они получали новые имена, описывались в мифах и легендах, появлялись на страницах книг и в произведениях искусства.

Ёкаи (в статью вошли далеко не все) есть на все случаи жизни: оборотни-животные, пугающие духи, создания из Ада, пожиратели снов, оживающие предметы — фантазии японцам не занимать.

Недаром, все эти существа до сих пор вдохновляют на творчество — если вы смотрите аниме, наверняка, кого-то из демонов там видели. Как пример, можно взять достаточно популярный тайтл «Хладнокровный Ходзуки» — действие происходит в аду Дзигоку, и там постоянно появляются персонажи из японской мифологии.

 

Источник

Читайте также