«Интервью отредактировали ради кликбейта» — Скарлетт Йоханссон объясняет реплику о политкорректности

«Интервью отредактировали ради кликбейта» — Скарлетт Йоханссон объясняет реплику о политкорректности

Представители Скарлетт Йоханссон разослали СМИ и медиа заявление от актрисы, в котором она объясняет свои слова из недавнего интервью для As If.

Оригинальная версия текста выглядела так, будто Скарлетт заявляла, что имеет право играть любого человека вне зависимости от расы или пола. Это якобы был ответ на критику, возникшую из-за того, что она собиралась играть мужчину-трансгендера (актрисе пришлось отказаться от роли) и уже сыграла Мотоко в западной версии «Призрака в доспехах» (в оригинале та была японкой).

Скарлетт это опровергает и объясняет, что текст был отредактирован ради кликбейта.

Недавнее интервью было отредактировано ради кликбейта и не сопровождено контекстом. Я отвечала на вопрос о конфронтации между политкорректностью и искусством. Лично я чувствую, что в идеальном мире любой актер имеет право сыграть кого угодно, а искусство в любой его форме должно существовать вне зависимости от политкорректности. Я говорила об этом, хотя все казалось иначе.

Я понимаю, что в моей индустрии предпочтение отдают белым цисгендерным людям, а далеко не все актеры имеют те возможности, которыми обладаю в виду привилегий. Я продолжаю поддерживать разнообразие в любой индустрии и бороться за возможность участия для каждого.

Собственно, вот как интернет сперва отреагировал на ее интервью.

Скарлетт Йоханссон спросили, почему она отказалась от роли транса, а та сразу же сравнила различные гендерные принадлежности и этносы с… животными и деревьями? Окей.

Боже, ребята, я встретил Скарлетт Йоханссон!

Персонаж, представляющий меньшинство.

Скарлетт: Я будто… была создана для этого.

Оригинальную новость читайте по ссылке.

 
Источник

Читайте также