Что не так с переводом «Крестного отца»? Вторая серия

Для тех, кто не видел или подзабыл, напоминаю содержание первой серии. А сегодня пойдем дальше.

Напомню также, что в группе идет разбор перевода “Дракулы”. Там тоже набираются серьезные обороты. Если кому интересно, то welcome по адресу:

Ну а мы продолжаем заглядывать все глубже в душу Вито Корлеоне.

Вот такая подборочка на ваш суд. Хотя должен признать, что есть там и некоторые мои ошибки. Субъективизм и придирки тоже. Но мало-помалу ситуация проясняется и буду в дальнейшем стараться уже бить строго в точку.

Как бы там ни было, благодарю за внимание и желаю чудесных выходных. Напомню, что еще больше контента здесь:

До скорых встреч, ladies and gentlemen )

 

Источник

Читайте также