Book by Robert Silverberg entitled «The Castle of Lord Valentine» is translated into Russian as «Замок Лорда Валентина»

Book by Robert Silverberg  entitled «The Castle of Lord Valentine» is translated into Russian as «Замок Лорда Валентина»

Роберт Сильверберг — писатель «Золотого Века» фантастики, современник Хайнлайна и Азимова. Тем не менее, многие его вещи совсем не выглядят архаично, несмотря на возраст. Книга, о которой я хочу рассказать, написана довольно поздно — в 1980-ом, однако, несмотря на это, очень хороша: во всяком случае — на мой вкус. Фирменного сильверберговского безумия чуть меньше, зрелой рассудочности опытного мастера — чуть больше. Серия состоит из нескольких книг, но внимания (опять же, на мой взгляд) заслуживает лишь первая — «Замок Лорда Валентина». Она самодостаточна, закончена во всех смыслах и не требует дополнений.

Мир книги представляет собою нечто вроде Вархаммера без войны: межзвездные перелёты, колонизированные миры, смесь технологий разных укладов, а также разных культур и рас. Место действия — огромный аграрный мир, пребывающий в тысячелетнем благоденствии под властью короналов — избранных высшим дворянством монархов, правящих пожизненно и пользующихся всеобщим уважением и любовью.

Все начинается с того, что один человек оказывается в месте, где никогда раньше не был, не помня ни своего имени, ни прошлого. Время спустя выясняется, кем он был: до тех пор, пока его не лишили памяти и собственного тела, он занимал трон на Замковой Горе. Вот только ему совершенно не хочется туда возвращаться: ведь короналов готовят с детства и выбирают лишь среди тех, кто умеет ладить с людьми, вникать в их дела и совершенно чужд жажды власти… и все же, однако, у него остается его ответственность: занявший место коронала узурпатор со временем неизбежно превратится в тирана, который разрушит тысячелетний мир, а значит — необходимо восстановить порядок вещей…

История представляет собой этакий роуд-муви со сбором партии, но очень здорово отличается от всей привычной фэнтезийной героики. Лорд Валентин не ищет сражений, не выступает суперменом, но и не выглядит жалким. Он именно таков, каким должен быть правитель: терзаемый неуверенностью, он все же принимает решения, пытаясь найти лучшее, и никогда не забывает об ответственности… и при этом совершенно не кажется нереальным или неубедительным.

Короче говоря, если не читали — попробуйте. Да, это сказка, даже сказка с простой моралью, но рассказанная очень хорошо.

 

Источник

Book, Castle, entitled, Lord, Robert, Russian, Silverberg, translated, Valentine, Валентина, замок, Лорда

Читайте также