Прочитанное за август – английская детская классика («Ветер в ивах»), модерново-постмодерновый американец Делилло, научпоп про Ирландию, очередная странная польская фантастика (Гурский), новая английская космоопера (Стросс), ещё английской детской классики (Киплинг), бельгийские детские артбуки (?), дарк фэнтезийный сай-фай Моргана (но это не точно).
1. Кеннет Грэм «Ветер в ивах».
3. Максим Беспалов «Всё, что вы знаете про Ирландию, – правда, но…».
4. Пётр Гурский «Закон Ордена».
5. Чарльз Стросс «Небо сингулярности».
6. Редьярд Киплинг «Сказки просто так».
7. Габриэль Венсан «Эрнест и Селестина».
8. Ричард Морган «Страна, достойная своих героев».
Кеннет Грэм «Ветер в ивах».
Я, во многих смыслах, много слышала о «Ветре в ивах». В конце концов раздел с самым поэтическим названием стал дебютным альбомом «Pink Floyd». Я о «The Piper at the Gates of Dawn». Сложно сказать, многого ли я ждала от сказочной повести начала ХХ века. Вроде и да, с одной стороны оно – классика, а с другой, время – неумолимая вещь. Как выяснилось, обе точки зрения оказались верными.
Итак, в основном, это история о жизни и быте четвёрки человекоподобных зверушек – Кротика, Крысика, Барсука и Жаба. Точнее как, в книге двенадцать глав, и восемь из них повествуют о разных аспектах жизни и быта – любви к дому, тяге к путешествиям, страху дремучего леса, прелестях домашних теплот и всяком таком. Эти восемь разделов наполнены красотой моментов, неспешным темпом повествования, остановками с описанием окружающей природы и другими, казалось бы взрослыми моментами, изложенными доступно для детей. Нравится ли мне эта сторона книги? Безусловно, да. Она атмосферная и при этом детская, необычная комбинация.
Как чертик из табакерки выскакивает седьмой раздел про собственно «Дудочника у врат зари». Буквально за две главы до него случается Рождество и милые мышки-детишки поют об Иосифе, Марии и чуде на соломке, а тут хоп, и появляется древнее языческое божество, пугающее и чарующее, так сказать, классическое поведение фэйри и Галадриэль. Сказать, что это неожиданно, не сказать ничего. Однако этот эпизод идеально раскрывает дуальность английского восприятия мира, где внешняя христианизация скрывает под собой древний и глубоко укорененный в бытие языческий образ жизни (я тут недавно про «Змея в Эссексе» писала, и оплотом этого христианского язычества там является Олдвинтер в целом и Стелла в частности. Попытка уйти в Вальхаллу была особенно зачётная).
Но кроме этих восьми глав есть еще четыре, которые объединены одним сюжетом, который начинается (и, если по честному, завершается) в шестой главе. Поговорим об арке господина Жаба. Собственно шестая глава прекрасно поднимает и довольно экстремально закрывает тему его автомобилезависимости. Ведешь себя как козел – сиди в тюрьме. Трагично, но поучительно. Но нет, эта тема медленно, морализаторски и с аллюзиями на «Одиссею» затягивается ещё на четыре главы. Как господин Жаб сбегает, как возвращается, как планирует отбить свою халупу, как отбивает халупу и перевоспитывается, наверное, перевоспитывается. Я вроде и понимаю, что подобный экшон в детском произведении это хорошо, и что завершать арку персонажа тюрьмой как-то стрёмно, но всё же… Оно такое ванильное и идиотское, что ну нафиг.
Один из основных то ли недостатков, то особенностей высказал ещё господин Толкин. Это история о человекоподобных животных. Как работает этот мир? Одни Древние знают. Люди и зверьки сосуществуют разделённые тонкими невидимыми линиями, которые магической вуалью скрывают все недостатки мира. На самом деле это сложно назвать именно недостатком, потому что это старая детская сказка, но… Хочется чего-нибудь большего, чтобы прямо вау. Но да, я понимаю, что время того, что мне хочется, ещё просто не пришло. Так что считайте, что я просто высказала о недостатке с точки зрения современности.
Отдельного упоминания заслуживает издание. Богато иллюстрированное, стараниями госпожи Любови Малыгиной, издание очаровывает прекрасными цветными и чёрно-белыми рисунками. Не менее радует и уруру софттач (кажется это ж он?) покрытие обложки. Приятно лапальное, но при этом не прям совсем лапальное, так что следы от каждого прикосновения не остаются.
Иллюстрации взяты с инсты художницы, там же есть ещё другие иллюстрации к другим книгам.
Цветные –
Чёрно-белые .
Немного процесса рисования –
Дон Делилло «Ноль К».
Иногда я пробую что-то очень необычное. Иногда это оправдывается, иногда – нет. «Ноль К» не такое красивое, как «Дальгрен», не так созвучно мне как Керуак и вообще напоминает советскую архитектуру (а лично у меня она вызывает некоторый дискомфорт). Значит ли это, что книга плохая? Нет, да и «Изнанку мира» я почитаю. Но читалось она тяжело и медленно.
Делилло это классик американской пост-модерновой литературы, однако сам он говорит, что он модерновый писатель. Разные люди, разные мнения, что тут ещё сказать. В отличие от привычной традиции американо-итальянских писателей – любой ценой показывать свои исторические корни, Делилло является в большей степени просто американским автором, поднимающим собственно американские проблемы без призмы каких-то «малых» народностей.
«Ноль К» это роман о смерти, её осмыслении, принятии, и, что неожиданно, о конфликтах поколений и отцовско-сыновних отношениях. По меньшей мере, именно это было написано в статье в конце книги. Моё же мнение – ну, я прочла текст, вероятнее всего это была книга, по идее, она мне понравилась (взяла же я «Изнанку мира»? Взяла) и я ничего не поняла. Нет, формальный сюжет я поняла, но там еще было что-то символическое, и с этим уже сложнее. Но давайте по очереди.
Эта книга напоминает «Дальгрен», правда он был поэтическим, а «Ноль К» какое-то квадратное. Не спрашивайте, как книга может быть квадратной. С немного тормозным, но не тупым героем, просто уточняю, если что. И оно, текстово, было буквально как эта доминирующая и давящая советская архитектура – массивная, из крупных бетонных блоков и белая, но немного загрязненная от времени. О, постапокная советская архитектура. Оно было как Керуак, с какой-то чёткой и понятной атмосферой, которую я не поняла, вообще, зато я поняла, что эта атмосфера была.
А еще финалом «Ноль К» было солнце, которое светило прямо на улицы Манхэттена, прямо как солнце, падающее на Беллону.
Максим Беспалов «Всё, что вы знаете про Ирландию, – правда, но…».
Чтение научпопа от «Віхоли» продолжается. Книга в месяц это хороший темп.
Итак, первый бонус, книжечка – зелёненькая. Ой, всё, это очень важно. Миленькая, зелёненькая книжечка всегда плюс. А ещё здесь интересно реализована закладка, она является отрывной частью обложки, довольно прикольная идея, и удобная.
Второй бонус – книга красиво и легко написана. Уж не знаю, это результат работы редакторов, или просто издательство выбирает авторов, похожих лёгкостью текста.
Теперь собственно о книге. Как всегда, это не какое-то детальное и глубинное исследование, а, в хорошем смысле, поверхностная и развлекательная книга. Больше всего она напоминает тревел-блог, вас проводят по круговой экскурсии по острову, рассказывая интересности об экономической, социальной, культурной, политической жизни и прочая и прочая.
Не знаю стандартно это или не стандартно для тревел-блогов, потому что я их не особо читаю, но история Ирландии частично показана через призму сходств с Украиной: языковой вопрос, сложные географические соседства, вопросы независимости, радикализма и т.д.
Лично мне не хватало каких-то рассказов о литературно-музыкальном наследии Ирландии. Прохладная история об Эде Ширане это немного не то и немного мимо меня, однако, опять же, это следствие лёгкости книги.
Пётр Гурский «Закон Ордена».
Странная польская фантастика. «Странная» это не попытка обидеть, просто она у них весьма нестандартна. Пожалуй, наиболее книга схожа с «Миазмами» Флавиуса Арделяна, но не столь прекрасна (особенно если сравнивать с «Скырбой святого с красной верёвкой», а не с «Пузырём Мира и Не’Мира»).
Однако не будем о сравнении, поговорим о самой книге. Если что, она состоит из статьи, романа и трех историй.
То, что сильнее смерти. Статья Владимира Аренева о фэнтези, дарк фэнтези, польском фэнтези и Гурском. Почему я вообще пишу об этой статье? Ну, она хороша и в ней есть немного неожиданный пример, собственно единственный конкретный пример (а не обобщённо-авторский) в виде «Страны, достойной своих героев» от господина Моргана. Короче, я буду сидеть и немного надеяться, что это жу-жу-жу не просто так, и может его издадут на украинском. Ну пожалуйста, мне вот прям вот очень-очень надо. И чтобы ещё «Thin Air» перевели, потому что там ещё и «Gone machine» плюс-минус скоро будет выходить, а май инглиш ис вери бэд и я не хочу страдать читая на английском. Хотя похоже, что надо будет.
Закон Ордена. Чтением этого романа я завершала эту книгу. Каждый нормальный человек начнёт с рассказов, правда? Это история Кестеля, охотника за людьми, который поймал заказанную жертву, Алию Лов, в самом начале книги, и который должен отвести её к заказчику, на знаменитую Арену. Это история об этом путешествии, о том, что стоит за ним, о причинах всех сторон, ожидаемых и не ожидаемых со-путешественникам, и немного о последствиях.
Мир романа не столь экзотичен, как у Арделяна, однако, это хорошее зеркальное отражение сказочных тропов. Представьте что-нибудь более хардкорное, чем «Дева и веретено» Геймана, однако базовая идея где-то в тех же краях. Из минусов (?), особенностей (?) короче, вы поняли. Роман довольно сухо написан, что позволяет поместить в него много перипетий событий, но персонажи и диалоги немного изюмны. Условно говоря, Пискорский понравился мне больше, хотя событий у него так же много, но да, персонажи у него живее. Водоворот причин, последствий, взаимосвязей, персонажей, событий, тёмных прошлых и всего такого закручивается в хорошую историю, в которой, по крайней мере, на мой взгляд, нет каких-либо пропусков, косяков, смысловых лакун или чего-то подобного.
Кузня, где умирали. Если «Закон Ордена» рассказывал о деятельных положительных персонажах и о том, как на них повлияла и что они делают с последствиями пацификации народа хон, то «Кузня» рассказывает о последствиях для пацификаторов, некоторых, и детях войны. История не завершена в классическом понимании, это просто маленький отрезок истории маленьких персонажей в более глобальных, исторических и трагических событиях.
Гнев богов. Классическая история о мужчине с тёмным прошлым и маленькой девочке о которой он стал заботиться. С мужчиной произойдет именно то, о чем вы подумали, какая неожиданность. С девочкой произойдет одна из двух доступных для такого персонажа опций. Учитывая нюансы девочки это пожалуй и к лучшему. Главный бонус истории в нестандартности мира, поэтому, как по мне, его стоит читать перед романом.
Неотмщённые. Не менее классическая история о тяжести бытия хорошим человеком в плохом мире. И, так сказать, кармической справедливости. Как и в случае с «Гневом богов», и по тем же причинам, стоит читать перед романом.
Рассказы, какая неожиданность, короче романа, и это плюс. Сухость текста позволяет впихнуть больше, схематичность персонажей существенно лучше воспринимается в рассказах, где, хотя бы чисто формально, это можно понять.
Что же в итоге? Пётр Гурский это интересный автор. Не «о боже мой 10 из 10», но он стоит вашего, хотя бы беглого внимания, чему очень помогает небольшой объем произведений. Даже роман занимает всего лишь триста страниц, как по нашим временам – очень мало. Насколько можно понять, автор определился со своим авторским будущим и пишет продолжение – «Кровь Ордена», которое я с интересом жду.
Чарльз Стросс «Небо сингулярности».
Творчество Чарльза Стросса – это один из примеров современной английской НФ-ной и космооперной волны. Его первый (формально нет, но по изданию да) роман «Небо сингулярности» является ярким примером этого направления. Этот роман является частью цикла – «Эсхатон», вторым произведением в этом цикле является роман «Железный рассвет», который пока не переведен на украинский. Но с учетом наличия изданного «Ачелерандо» я надеюсь, что следующие книги не заставят себя ждать.
В мире «Неба» человечество расселилось по множеству планет, хотя сначала это было не совсем самостоятельным решением. Однако как сложилось, так сложилось. Неудивительно, что технологии продвинулись вперед, но, как оно всегда и водится, некоторые люди хотят оставаться в прошлом. Так и здесь, группа планет Новой Республики по собственной воле запихнула себя в немного (нет, не немного) тоталиристическую государственную структуру с социальным взаимодействием где-то с XIX-го века. Но собственная воля первого поколения Новой Республики превратилась в «собственную волю» текущих жителей Новой Республики.
Важное отступление в сторону. Расселение человечества произошло путем неожиданной Сингулярности. Это когда из 10 миллиардов человечества на Земле осталось 1, остальные 9 распихали по разным планетам; плюс всем выдали «рога изобилия»; и все это произошло благодаря Эсхатону, о котором почти ничего неизвестно, кроме того, что он «не бог твой», и что он категорически не положительно относится к путешествиям во времени.
Возвращаемся в Новую Республику. В один ни капельки не замечательный день над одной из планет Новой Республики появился Фестиваль. Обычно после прихода Фестиваля остаются опустошенные планеты. Потому что если устраивать локальную Сингулярность, то у людей немного едет крыша. И вот флот Новой Республики отправляется для восстановления порядка на своей территории. А вместе с флотом улетает Рейчел Мансур, являющаяся наблюдателем от ООН, и Мартин Спрингфилд, инженер, которого компания отправила присматривать за одним из проданных Новой Республике кораблей, но, как и у Рейчел, у него есть двойное дно.
Что же читатель получает не в сюжетном, а в смысловом плане? Шпионский роман, трансгуманистическую фантастику, последствия влияния внезапной технологической сингулярности на совсем не готовый для этого социум, немного любовного романа и много-много социально-политической сатиры.
А, помните, я говорила о том, что совсем скоро будут книги с иллюстрациями Олега Киналя? Ну собственно вот. Каждому из разделов предшествует иллюстрация к нему. Нарисовано красиво, хотя лично мне фэйри в «Тайной розе» понравились больше.
Редьярд Киплинг «Сказки просто так».
Кажется, в детстве я читала «Маугли», смотрела так точно. Вообще это даже интересно, «Книга джунглей» была у меня в одном томе с «Алисой» и «Ветром в ивах». «Ветер» я точно не читала, обоих «Алис» – обожала, а вот с «Маугли» какая-то лакуна в памяти. Но что я точно знаю, так это то, что «Мотылька, который топнул ногой», оно же «Сказки просто так» (название изменено, потому что это репринт немецкого издания, поэтому название немного непривычно, но всё, что нужно есть, включая стихи), оно же «Just So Stories», я точно точно не читала. И вот, пришло мое звёздное время! Ну ок, я шучу.
Для лучшего объяснения общей темы сборника следует объяснить название. «Just So Stories» – в английском языке стало устоявшейся фразой (благодаря Киплингу), описывающей ненаучные теоретические обоснования чего-то, так сказать, интересный аналог фразы «потому что». По типу – «Почему небо синее? Потому что его таким сотворил боженька». С реальностью этот ответ имеет мало общего, но на кого-то может и сработать. Тринадцать рассказов из этого сборника дают столь же фантастические, но увлекательные ответы. Почему у носорога шкура в морщинах? Ибо он обидел туземца и тот подсыпал в снятую шкуру носорога крошки, чтобы он сильно чесался и растянул шкуру.
В книге вы сможете узнать ответы на следующие вопросы. Почему у кита большая пасть? Откуда у верблюда горб? Почему у носорога шкура в морщинах? Откуда у леопарда пятна? Почему у слонов такой длинный хобот? Почему кенгуру такие прыгучие? Откуда взялись броненосцы? Как написали первое письмо? Как придумали алфавит? Почему в море есть приливы? Почему котики гуляют сами по себе? Что такое табу? Истории о письме, алфавите и табу являются небольшим циклом. А, и ещё есть история о мотыльке, который топал ногой, но она не объясняет ничего, просто рассказывает о том, как Соломон приструнил своих жен с помощью хитростей любимой жены.
На данный момент книга не особенно устарела, хотя да, есть определенные моменты. Довольно интересно ловить нюансы в которых видно, что ребёнок женского пола имеет больше возможностей, чем взрослая женщина, потому что она же мать, а это уже делает её функцией, а не личностью. Сорянчик, феминистские монологи персонажей Моргана таки на меня влияют.
Отдельно стоит отметить иллюстрации Катрин Шерер. Кажется, они нарисованы карандашом и часто довольно точно изображают показанное в тексте. Обложка, как и в «Ветре в ивах» (а это та же серия и издательство) софттач. Формат и шрифт хорошо подходят для детского издания.
Габриэль Венсан «Эрнест и Селестина».
Госпожа Габриэль Венсан, авторка цикла об Эрнесте и Селестине, была весьма специфической дамой. Бельгийская художница, чьи работы в 1960-70-х годах были заинтересованно встречены критиками, однако с 80-х годов Моник Мартен (настоящее имя) постепенно переставала выставлять и продавать свои картины, к которым она относилась как к собственным детям (цитата, если что). Но жить на что-то было нужно и в 1981 году начал выходить цикл «Эрнест и Селестина», книжная серия на границе между сказками для самых маленьких и артбуков. Имя под которым стала известна Моник Мартен – Габриэль Венсан сделано из имен её бабушки и дедушки. За 50 лет творческой жизни сударыня создала более десяти тысяч работ в разных жанрах и техниках.
Цикл насчитывает 26 альбомов. Первый, как уже известно, вышел в 1981 году, последний, после смерти автора, в 2001 году. Одна из основных характерных особенностей в цикле это определенная небрежность, в хорошем смысле, легкость и, по большому счету, очерковость рисунков. На украинском издано – первый «Потеряли Симеона», второй «Уличные музыканты», двенадцатый «Эрнест болеет», пятнадцатый «Эрнест в цирке». Надеюсь издательство рано или поздно продолжит эту прекрасную серию.
Истории цикла повествуют о совместной жизни взрослого медведя Эрнеста и маленькой (во всех смыслах) мышки Селестины. Их маленькие семейные драмы и радости, бытовые невзгоды и успехи являются центром сюжета. Вы не найдете здесь каких-либо глубоких размышлений над смыслом бытия или сложных философских вопросов, однако в качестве небольших зарисовок для моральной и эстетической передышки вы получите именно то, что нужно.
Рисунки взяты с сайта издательства, потому что мне лень их искать где-то ещё.
Ой, и ещё, в 2012 году вышел франко-бельгийский фильм «Эрнест и Селестина», получивший премию «Сезар» и номинации на «Энни» и «Оскар». А в 2017 году вышло продолжение – 26-ти серийный мультсериал, с сериями по тринадцать минут, под названием «Эрнест и Селестина. Короткие истории».
Ричард Морган «Страна, достойная своих героев».
Вы ожидали нормальную заметку, но –
В ооообщем. По причинам связанным с датой выхода «Assassin’s Creed Valhalla», мои месячные чтения на самом деле начинаются с десятого числа, а не с первого. Поэтому «Страну» я буду дочитывать до девятого числа. Вооот. Но писать тут короткую заметку по итогам книжного месяца мне лень, ибо это удваивание работы себе, любимой, потому что я собираюсь писать бааальшой пост про секс и сай-фай в фэнтезийном цикле Моргана. Да-да, мадам знает толк в извращениях.
Если совсем кратко, базируясь на позапрошлогоднем чтении и сейчашнем наполовинуперепрочтении – цикл хорош. Персонажи – сборище очаровательных идиотов и огребают за это (очаровательных для читателя, а не для персонажей вокруг них). Секс – в тему и имеет под собой сюжетные и психологические спойлеры, или указывания на очевидно-неочевидные вещи. Мелкие нюансы, на которые не обращается внимание при первом прочтении, но видимые знающим глазом при втором показывают цельность авторского замысла.
В общем, если вам интересно – ждите большой пост. Но сразу предупреждаю, там будет много внимания к чуваку, который любит «отсасывать у мужиков» и это цитата. Прямая.
#чтение, #книги, #почитать, #подборка_книг