Прочитанное за апрель – высокое фэнтези про котиков, тяготы арабского феминизма, эко-френдли нью-вейв, польское городское фэнтези (с архангелами), бельгийские рассказы про людей и животных, красивые анимешные комнатки, детский комикс по сказочной тематике, научпоп про истоки языка, сборник малой прозы классика японской литературы.
- Тэд Уильямс «Хвосттрубой, или Приключения молодого кота».
- Наталия Малыновська «Женский эмират»? Политикини мусульманского мира».
- Брайан Олдисс «Теплица».
- Радек Рак «Пустое небо».
- Каролин Ламарш «Поляна на краю леса».
- Сенбон Умишими «Комнаты».
- Ярослав Свит, Тарас Ярмусь, Ксения Йоенко «Трое против зла».
- Дэниел Эверетт «Как начинался язык. История величайшего изобретения».
- Таяма Катай «Футон».
Тэд Уильямс «Хвосттрубой, или Приключения молодого кота».
Когда-то давно, когда я была маленькой и любила читать книги о зверушках, у Азбуки была серия книг о животных, в которой выходила как признанная классика типа «Лесси», так и книги менее известные на наших просторах. В том числе, там выходила «Песня Хвостолова». Но мне тогда понравился «Варджак Лап». И вот, пришло время закрывать старые долги и читать Теда Уильямса.
«Песня Хвостолова» – это дебютный роман Уильямса и это весьма странный роман. Обычно истории о животных направлены на детскую аудиторию, но это скорее взрослое фэнтези. К тому же высокое, эпическое фэнтези. С Великим Злом, масштабными боевыми столкновениями фракций, щепоткой политики, пророчествами, вещими снами и чёртовыми стишками (шучу, стихи не самые плохие).
Итак, эта книга рассказывает нам о том, как мирная жизнь Фритти Хвостолова, кота из-под Стены Собраний пошла кувырком. Любимая кошечка исчезла и он обязан, просто обязан отправиться на её поиски. Конечно же, в этих поисках его будут сопровождать верные друзья – юный котёнок Быстроскок, сумасшедший кот Жукожор и кошечка Тень-Из-Под-Крыши. Если вы хотите разыграть карту любого фэнтезийного, а иногда и не только, штампа, то сейчас самое время.
Эта книга написана в середине 80-х годов и я не могу сказать, что она безумно интересна. Иногда есть чрезмерность описаний, форма немного неуверенная и ковыляет то останавливаясь, то бежит сломя голову. Стоит ли читать эту книгу? Пожалуй, да. Это интересный, хоть и не полностью успешный эксперимент. С прописанной и расписанной мифологией уличных котов, интересной интерпретацией пафоса, опять же, глазами диких котиков. Не идеальная, но стоящая внимания книга.
О технической стороне вопроса. Книга не очень хорошо вычитана. Опечатки есть даже во введении. Из хорошего, в книге отличные иллюстрации руки Андрея Музычышына. А на форзаце есть карта мест, где разворачиваются события, которую нарисовал Игорь Щуров. И если рисунки неоспоримо прекрасны, то с картой есть нюанс, это издание, в аспекте иллюстраций, насколько я понимаю ввиду имен художников, не является репринтом. И у меня вопрос. А можно было как-то, того, без повышенной пиксельности и ступенчатости карты? Потому что оно глаз не то что режет, а ещё и нож в глазнице проворачивает.
Наталия Малыновська «Женский эмират»? Политикини мусульманского мира».
Самое главное об этой книге вы сразу же видите на обложке. Это книга о женщинах, мусульманском мире и политике. В разных пропорциях и вариациях, но это три основных темы.
Теперь второе самое главное. В книге 224 страниц из которых текст, без приложений, источников и т.п., занимает 188 страниц. Делает ли это книгу всеохватывающей? Нет. Это скорее рассказ для общего развития и ознакомления. Плохо ли это? Опять-таки нет. Литературы по этой тематике не так уж много, а эта книга хорошо рассказывает о теме в целом.
Это не слишком лёгкое чтиво, скорее серьёзный научпоп. Там даже таблички со статистикой будут. В аспекте содержательного наполнения книга рассказывает о специфике места женщины, политические акции связанные с женщинами и собственно про политикинь в десятке стран исламского мира, между которыми разногласий больше чем чего-либо общего.
Одной из интересностей является то, что «Женский эмират» пытается доказать, что положение женщин в странах мусульманского мира связано скорее с общественными традициями, чем с религиозным аспектом. Удается ли доказать и обосновать этот тезис – право читателям решить, потому что книга написана довольно обезличено.»
Ещё весьма интересен раздел про Крым, Турцию и Азербайджан. Некоторые вещи были откровенно неожиданными. Вроде того, что возможность голосовать у женщин в Азербайджане появилась раньше, чем в США.
Вследствие того, что книга охватывает не охватываемое она хороша в аспекте показа разнообразия таких казалось бы одинаковых мусульманских стран. Одним словом, эта книга как гендеры – всех так много и все тааакие разные.
Ну и да, читая эту книгу будьте морально готовы к весьма специфическому миру. Параллельная реальность, так сказать. О которой вроде бы и знаешь, но думать совсем не хочется. С просто пиздецки хуевым женским существованием, которое не всегда удаётся назвать жизнью.
А, едва не забыла, у издания есть небольшая проблема. Учитывая ссылки в книге и содержании, в книге должен быть блок с цветными иллюстрациями. Которого у меня нет. Хз это так мне повезло, или это какой-то план, в который я не вкурила, но имеем то, что имеем.
Брайан Олдисс «Теплица».
«Теплица» Брайана Олдисса это сборник из пяти рассказов, награжденных премией Хьюго за лучший рассказ в 1962 году. Вот. А это ещё нью-вейв в переводе Мокровольского с иллюстрациями Киналя. Вот [2].
Это довольно типичный нью-вейв. Ну, насколько нью-вейв может быть обычным. Что-то вроде «Пересечения Эйнштейна» Сэмюэла Дилэни, или «Миров» Джеймса Балларда, или трилогии «Южного округа» Джеффа Вандермеера.
В центре «Теплицы», переставшая вращаться, Земля прицепленная к Луне паутиной космических пауков, Солнышко стало немного больше, поэтому на одной половине Земли изобилует растительное царство, которое гигантизируется и захватывает, единолично, целые континенты. Под единолично я имею в виду буквально – единолично. Один континент – одно дерево.
И вот, на огромном баньяне, равноудаленно от опасностей из земли и воздуха, живёт небольшое племя изнуренных людей под руководством Лили-йо. В какой-то момент взрослая часть племени становится слишком старой и отправляется в путешествие к Луне, а оставленные дети, включая озорника и сорвиголову Грена, который только на одну букву отличается от Зелени (Gren/Green), стараются, не всегда успешно, выживать на теплично-зеленой Земле.
Мир «Теплицы», как можно догадаться, не слишком приветливое и дружественное место. Но, как мы наглядно видим в последний год, люди привыкают ко всему. Поэтому, для Грена и компании, это просто привычный и приятный мир. Ну и что, что смерть на каждом шагу? «Такова была жизнь.» Кроме людей за время своих приключений Грен встретит цивилизацию термитов, развитого дельфина, гриба-майндфакера и порабощенных Пузо-древом брюхопузиков (лучше не освобождать, потому что это им не нужно).
Также следует отметить хороший перевод. Если что, то Мокровольский это тот человек, который делал украинский перевод «Хоббита». Текст очень хороший и приятный для чтения. Хотя и немного специфически авторский, что может усложнить чтение пока вы не поймаете вайб.
Рисунков Киналя мало (грусть и печаль). По сути, это только обложка и форзац. Все остальные рисунки – это элементы и сочетания вышеуказанных.
Радек Рак «Пустое небо».
Помните я читала «Холокост F» в серии составителем которой является Аренев? Вот это ещё одна книга из серии. Снова поляк, снова много религии. Национальная идея не иначе. Книга состоит из двух произведений – повести «Призвания Ивана Мровли» (ранее издавалась на русском, в переводе того же переводчика Сергея Легезы и выходила в 2017 году в сборнике «Эпоха единорогов» в издательстве КСД. Сборник «Эпоха единорогов» составил кто? Правильно Аренев) и романа «Пустое небо».
Призвание Ивана Мровли. История жизни Ивана Мровли – русина, крестьянина, человека со сложной жизнью и… не очень фартового чувака. С другой стороны, дожил же он до седин? Уже удача. Эта повесть хорошо укладывается в формат магреализма, то есть магия здесь очень приземлена и реалистична. Архангел Михаил воюет с коммунистами и теряет одно из четырех крыльев от штыка, ведьма-босоркиня оборачивается любимой невестой исчезнувшего брата (сами выбирайте к кому эта «любимая» относится) чтобы отведать немного меда, а талант к рисованию икон… он просто есть и просыпается просто потому что.
Пустое небо. Толпи – гений. Сначала поймал в рыбацкую сеть месяц, а потом, с маленькой помощью ивового чёрта Спички (так-то он чёрт благородного рода, и не смотрите, что он в иве живет), тот месяц разбивает. А месяц просто из Буга встает, и его выпустить надо было. Но Толпи, как я уже говорила – гений. Поэтому гуморами в бабских телах управлять больше некому, а без этого люди зачинаться не смогут. Поэтому бабуня Славуня отправляет Толпи в Люблин, чтобы цадик Ян Азриэль Геспер, совсем недавно штурмовавший Небеса с Прорицателем Горовицем (неудачно), помог дураку отлить новый месяц. А там ещё и выяснится что и самому Гесперу новый месяц тоже нужен, а ещё у него есть друг Тифон, с так же запроданной душой, миловидная Аделя, панна Зоряница Августовая, Мадам, панна Мария, и, конечно же, главный монстр польских книг – коммунисты.
К слову о коммунистах. В книге есть три градации ужасов. Есть всякая хтонь. У хтони своя атмосфера, свои правила и она может сделать кусь, потому что голодная. Есть человеческая тупость. Это хуже чем хтонь. И за тупость нужно платить. Много, но уж как есть. А есть коммунисты. Потому что знаете, как поезд едет в ад, то главное не упустить свою остановку, потому что следующая аж в России.
Буду ли я говорить, что это невероятная книга? Нет. Но это интересный пример современной фантастики в широком смысле, где Небеса объективно реальны, а архангела Михаила изгоняют из Люблина, потому что епископ не хочет с другими церквами ссориться. А когда девки начинают от тепла юбки поднимать, то по вечерам идут звездопады из ангелов, которых нужно отстреливать, чтобы они не увеличивали войско Люцифера. Одним словом, это такая специфическая, характерно польская фантастика.
Каролин Ламарш «Поляна на краю леса».
Эту книгу я купила из-за красивой обложки. Красивая же? Красивая. Так почему бы и нет?
Каролин Ламарш – бельгийская франкоязычная писательница. Это всё что я о ней знаю и да, мне лень копать глубже. «Поляна на краю леса» – сборник новелл, который в 2019 году получил Гонкуровскую премию для новелл. Наверное, упоминание о премии также повлияло на моё желание ознакомиться с книгой. И имя переводчика, потому что Иван Рябчий также переводил трепетно понравившегося мне Сарра.
В сборнике девять историй написанных в разные годы. Что-то в 1998, что-то в 2001, то в 2014 и, возможно, есть и другие даты. На самом деле, довольно легко сказать, что общего между всеми рассказами. Тем или иным образом они крутятся вокруг каких-то животных дорогих сердцу персонажей. Лошадь, котик, утка, муравьи, белка… множество вариантов.
По общему настроению сборник очень напоминает рассказы Дюморье. Так что если вам нравятся именно рассказы Дюморье, не романы, они совсем другие, то стоит обратить внимание на госпожу Ламарш. Конечно, это не один в один схожая проза, но схожие вайбы безусловно есть. Такие же маленькие истории маленьких и интересных людей.
Сенбон Умишими «Комнаты».
Возможно, где-то в ваших блужданиях по интернетам, вы натыкались на картинки милых девушек, которые делают что-то няшное в кавайных комнатах. Если эти три нюанса собрались в бинго, то это могло быть творчество Сенбон Умишими. Как минимум я встречала её/его (хз) рисунки раньше.
«Комнаты» – это со всех сторон нестандартная книга. Это цветная (!) манга, состоящая из множества отдельных историй о бытии девушек в их комнатах. В то же время это артбук, который показывает разные варианты эстетики комнат и должен укаваивать читателя. Ещё здесь бывают вставки на один разворот из одного эстетического рисунка и чуть ли не с поэтичной подписью. О, о, а ещё здесь вставки с подробными описаниями каких-то безделушек. Типа «Смотрите, какой стол. Ля какой стол. Это мой стооол. Он крааасивый. Посмотрите ближе. Ближе».
Для чего-то сёдзевого «Комнаты» будут отлично подходить для вдохновения. Со всеми этими маленькими безделушками и приятностями обычного быта. Хотя сейчас такой сборник может подтолкнуть и к более ностальгическому, или же унылому настроению, но этот вопрос временный, надеюсь.
Немного про истории девушек. Почти у всех девушек есть какие-то домашние любимцы. В большинстве своем это кошки, но может быть и собачка. И это самая большая магия книги. Ибо, если вы не знали, в Японии есть некоторые проблемы с арендованным жильём, в котором можно было бы держать животных. Истории девушек, это концентрат случайных моментов жизни – подбор одежды для свидания, размышления о потаённом секрете школьницы, приготовление киша, монолог о снах медуз.
Бонус к предзаказу – это листик с наклейками. Вряд ли я его куда-то буду реально клеить, но пусть что-то милое будет. А, обложка софттачная. А поскольку она ещё и светленькая, то и не залапывается. И вот вам больше хорошего по ссылке.
P.S. Хе-хе. А то мне не просто так казалось, что «Комнаты» напоминают «Kanojo to Kanojo no Neko: Everything Flows» Макото Синкая (то которое 2016-го года в четырех сериях), потому что, кажется, сударь/сударыня Сенбон Умишима был/была там чардизером и главой режиссеров анимации – воть.
Ярослав Свит, Тарас Ярмусь, Ксения Йоенко «Трое против зла».
Украинский детский комикс по сказочной тематике. Ура?
Два пацана, Орест и Антон, должны встретиться со своим другом Ромкой. Но Ромку похищает неизвестная штука с головой собаки (комикс говорит, что это голова собаки, а значит, это песиголовец, но я выпила недостаточно, чтобы узреть псиный лик) и затягивает в портал. Орест с Антоном сломя голову бросаются за другом и оказываются в водовороте приключений сказочного мира.
Это в плохом смысле детский комикс. История простенькая и сосредоточена на драках и экшоне. И это было бы ничего, но в первых двух томах сцены битв выглядят сумбурно и не очень понятно. Рисунок в целом… просто есть. То ли я балована этими вашими американскими супергероями, то ли что, но мне всего не хватало – стиля, красоты, четкости, интересности. Всё мимо меня и не по мою душу.
Аллюзии на сказки… Они есть. И, опять же, какие-то характерные маркеры персонажей либо слишком утончённые, либо слишком прямолинейные и капитанистые. Сюжет отличается тем же самым сумбуром. Все куда-то бегут и бегут, и это вызывает скуку. Особенно во втором томе, где, по сути, показана одна единственная потасовка. Поразительно интересно (нет). Шутки повторяются и не всегда уместны, или хотя бы просто адекватны.
Из хорошего, или хотя бы неплохого – третий том. Рисунок там самый красивый, есть истории в истории, сюжет становится дубово-кринжёвым, и, вы не поверите, это плюс. Третий том – это именно отборный трешачок, благодаря чему всё интересно читать. История Ромки – это первая конкретно смешная часть комикса.
Дополнительный минус. Комикс выходит медленно, и я бы предпочла, чтобы это был ваншот, а не идущий в вечность процесс. История должна завершиться в четвертом томе. Но когда он будет? Действительно ли он завершит приключения? Знают одни Древние.
Примеры комикса взяты с сайта А-ба-ба-га-ла-ма-ги. Да, я чувствую иронию. Примеры к комиксу, который мне не очень понравился, формально в лучшем качестве, чем у предыдущих «Комнат», которые мне понравились, но примеры наполнения отфотканы моими кривыми ручками.
Дэниел Эверетт «Как начинался язык. История величайшего изобретения».
Сударыня глупенькая, поэтому долго расписывать о книге не буду.
В этой книге автор предлагает и аргументирует идею того, что человеческий язык не является результатом мутаций и не является врожденным для человеческого мозга, а просто неторопливо развивался из более простых вариантов в более сложные. Из интересного, почти сразу автор разделяет коммуникацию и язык, что мне точно по душе. Потому что котики, чтобы им было хорошо, коммуницировать могут. А с языком да, может, и есть нюансы. Или мы глухие. Одним словом, если разделить коммуникацию и речь, то в моей голове всё более-менее укладывается в логическую последовательность.
Иногда книга написана тяжеловато, или, повторяя заглавие постика, это я глупенькая. Потому что местами книга шла таки трудновато. Все эти «фонетические элементы», «окклюзионные и прорывные звуки», «глоттализированные звуки», «форманты» и другие зверюшки оставляли меня… Хммм… Нет, это я их оставляла на периферии внимания и ничуть не понимая ползла вперед.
Считаю ли я теорию автора безоговорочной? Нет, конечно. Я мало в чём специалист, и теории происхождения речи точно не в моей компетенции. Однако, как человек, работающий с детьми с РАС (расстройства аутистического спектра) я предпочитаю согласиться с тем разделом, где автор говорил о расстройствах речи в целом и расстройствах у людей с РАС в особенности. Ибо моя практика подтверждает тезисы автора. И да, это не аргумент для всех остальных частей книги, да-да-да.
Однако. Читать было интересно, несколько дней я ходила за мужем и рассказывала ему интересные моменты из книги, поэтому, наверное, и в голове что-то осталось (хотя после «Невидимых женщин» я рассказывала про всякое интересное несколько недель, но там и тема была более близкой для меня).
Таяма Катай «Футон».
Классик японской литературы, почти не переводимый на иностранные языки. Классическая ситуация, что тут ещё сказать.
Вводное слово от переводчицы хорошо объясняет суть японской культуры. Люди увидели Тургенева и Золя и запилили свой натурализм. Получился классический реализм. Для любого, кто смотрит аниме, такой результат не будет странным, а, скорее, чем-то удивительно банальным и ожидаемым. Ибо знаете, аниме о Библии это «Bible Black». И возможно я даже не шучу…
Что я невероятно люблю в японской прозе – это её комфортность для чтения. Вот открыла книгу, читаю и всё. Никакого дискомфорта, никакого настраивания к мнению автора, только чистый и безоговорочный комфорт. Одни Древние знают, как это работает.
Сборник «Футон» состоит из рассказов и короткой прозы. Да, это написано на обложке, я – Капитан, лодку мне! Внутри вы найдете собственно «Футон» (переводился на английский и французский) и девять рассказов (большинство из них вообще не переводились на иностранные языки).
Футон.
Кратко – история о любви учителя к своей ученице. С большим количеством внутренних размышлений учителя о месте женщины, роли женщины и так далее. Эти размышления не всегда приятны с современной точки зрения, но нет, он не бесит, в отличии от персонажей О. Генри. Сэнсэй просто человек своего времени, что ещё от него хотеть? Долго и со спойлерами, но интереснее – дальше под спойлером.
Содержание скрыто
Показать
Итак, учитель влюбился в ученицу, спойлер-спойлер, у них ничего не было, но ученица завела себе большую любовь на сеновале, из-за чего семья забрала её домой с небольшим скандалом. Все страдают. В реальности у Катая была ученица. И кажется, между ними ничего не было. Но времена были такими, что после печати скандально откровенного «Футона» семья отказалась от дочери и Катай удочерил ее. Поаплодируем хорошему мужчине.
О последующих историях рассказывать буду буквально в нескольких словах, чтобы их было интересно читать.
Пучок лука. История о сложной жизни девочки из деревни.
Скрип колес. Зарисовка, идущая из ниоткуда в никуда о полевом госпитале.
Рассвет. История одного переезда, из провинции в Токио, на речной лодке.
Больной женщинами. Название само всё спойлерит. История мужчины, очень любившим женщин. Конец характерно японский.
Женские волосы. Хоррорная история о доме с очень дешевой арендой и что из этого вышло. Да, Дзюндзи Ито, мы знаем, что ты просто продолжаешь классическую традицию.
Фотография. История одной фотографии, пока где-то там, на фоне происходит битва при Цусиме. ППП – правильно поставленные приоритеты.
Гость. История одной любви. Завершения не будет, потому что так надо. Сидите, думайте и наслаждайтесь мгновеньем.
Зонтик. Как дама перепутала зонтики и что из этого вышло. Меланхолично-ироническая зарисовка о вреде спешки, суеты и привязанности к мирским вещам.
Чудо-птица. Все пишут дзуйхицу, так что и господину Катаю надо написать свои дзуйхицу.
#чтение , #книги , #почитать , #подборка_книг
P.S. Невелика післямова для україномовних читачів. Ото як ви хочте читати мої нариси солов’їною, то ласкаво прошу до Телеграму. Зазвичай я викладаю там усе раніше.