Прекрасный фильм, который рассказывает нам, как много всего восхитительного можно обнаружить в нашей ежедневной рутине, и как полюбить жизнь во всех ее проявлениях.
…
Русская локализация – вещь очень своеобразная.
Лучше всего на просторах рунета об этом, без сомнения, рассказывал Денис Карамышев в своей легендарной рубрике “Трудности перевода”. Но она и посвящена была исключительно игровой индустрии, и охватила лишь ничтожную часть примеров “прекрасного” перевода и дубляжа.
Впрочем, это лишь лирическое отступление. Я не специалист, и не такой упорный и усидчивый человек, как Денис, чтобы углубляться в эту дремучую степь.
Но данный аспект важен в рамках текущего материала. Потому, что оригинальное название “About time” в русской локализации превратилось в “Бойфренд из будущего”.
Давайте еще раз, чтобы закрепить:
About time = Бойфренд из будущего
Кстати, если вы любите копать чуть глубже, а не выбираете кино для просмотра исходя из названия, то вас ждет следующая ловушка: