США: альтернативный гид по литературе чикано, латино и пуэрториканских писателей

Литература чикано и латиноамериканцев в США и зависимых территориях — ещё один огромный пласт, мало известный российскому читателю, особенно экспериментальная часть. Из известных в переводах авторов можно отметить Рудольфо Анайю, Джуно Диаса, Кармен Марию Мачадо, Сандру Сиснерос и Луиса Альберто Урреа (Оскара Ихуэлоса планировали издать, но планы остались лишь планами). В подборку добавил авторов-экспериментаторов из США и Пуэрто-Рико.

Хуан Фелипе Эррера – американский поэт, художник, преподаватель и активист.

«АварияБумЛюбовь» – в романе в стихах — беспрецедентном в литературе чикано — известный поэт Хуан Фелипе Эррера освещает душу поколения. «АварияБумЛюбовь», основанный на его собственной жизни, а также на всей его преданности молодежи, помогает читателям понять, что значит быть подростком, рабочим-мигрантом и мальчиком, желающим быть мальчиком.

Шестнадцатилетний Сезар Гарсия падает. Его отец, Папи Сезар, покинул страну мигрантов в Калифорнии ради другой жены и детей в Денвере. Милая мама Люси пытается обеспечить сына разговорами и рассказами о своей растраченной юности. Но в средней школе Rambling West в Фаулервилле стороны разошлись: хмонги против чикано против всех против Сезара, новичка в квартале.

Омар Кастаньеда – родился в Гватемале в семье ладино и переехал в Соединенные Штаты в возрасте трех лет и вырос на Среднем Западе.

«Не забывайте говорить «Рот» или «Лицо»» – в этом отмеченном наградами сборнике рассказов американец гватемальского происхождения Омар Кастанеда использует уникальную и богато структурированную смесь магического реализма и «боевой собачьей фантастики», чтобы исследовать мучительные конфликты бикультурности. Истории в «Не забывая говорить «Рот» или «Лицо» изображают беспокойную и зачастую мрачно-юмористическую жизнь людей, борющихся с медленной тектоникой насилия. Сборник открывается в Соединенных Штатах, где сильнодействующие средства и самоуничтожающая ярость одолевают одного из самых резких и тонко саркастических рассказчиков Кастаньеды. В других рассказах персонажи в поисках своих корней майя обитают как в реальных, так и в мифических ландшафтах Центральной Америки.

Герои этих историй знают обе Америки, но не находят себе дома ни в одной из них. Противостоять насилию и победить, по крайней мере для себя, те глубокие недуги, вызванные расизмом. Столкнувшись с культурными конфликтами и воодушевленные желанием создать новый язык культурных переводов, они отправляются в духовные путешествия, которые в конечном итоге позволяют им восстановить и трансформировать гватемальские традиции.

Педро Понс — американский автор, лауреат премии Тома Ла Фарга.

«Дьявол и молочная принцесса» – Что происходит, когда истории, которые нам рассказали, нас подводят? В десяти провокационных и тревожных рассказах Педро Понсе пытается справиться с человеческим инстинктом создания повествования из разрозненных событий.

«Дьявол и молочная принцесса» ставит под сомнение силу историй, которые могут влиять на нас во благо или во зло. Нас всех учат, что любви суждено случиться с нашей второй половинкой и что упорный труд в конечном итоге приводит к успеху. Но, столкнувшись с обстоятельствами, которые больше не соответствуют выбранному повествованию, некоторые главные герои с большим рвением цепляются за свои устаревшие истории, в то время как другие понимают, что старых историй больше недостаточно, поэтому они предпочитают жить в новой реальности в историях, которые еще предстоит рассказать.

Идеально подходящий для любого читателя, который любит литературный реализм или спекулятивную фантастику, «Дьявол и молочная принцесса» раскрывает эпизодическую историю романтических отношений человечества с повествованием, от первой любви до разрыва и обнадеживающего примирения.

Тони Диас — американский писатель, активист, профессор и медийная личность.

«Ацтекский бог любви» – это мрачная комедия о восхождении Тиофилио Дуарте к безвестности. Первоначально юный Тио хотел усовершенствовать комическую роль ацтекского бога любви, своего идеального образа. По пути он встречает Джестера, пожилого комика европеоидной расы, который делает Тио предложение, от которого тот хотел бы отказаться: Джестер предлагает Тио возможность присоединиться к его выступлению. Единственное условие – он, Тио, должен соответствовать латиноамериканским стереотипам. Тио должен решить, собирается ли он взять карт-бланш для легких мыслей или самостоятельно разработать «Ацтекского Бога Любви».

«Ацтекский бог любви» сочетает в себе юмор, политику и уличные знания. Диас подходит к читателю со всех сторон. Его смешение стилей и влияний подталкивает «Ацтекского Бога любви» к мульти-мультикультурализму.

«Ацтекский Бог Любви» — вато, но не слишком локо.

Стивен Д. Гутьеррес — американский автор, лауреат национальных книжных премий.

«Элементы» — это дикая поездка по районам восточного Лос-Анджелеса: двое домовладельцев, попавших в кражу со взломом, голливудский чудак, одиночка, размышляющий о сделке с наркотиками, и будущий писатель, катящийся по ландшафту, падающий плашмя и снова встающий в серия историй, показывающих смятение и тревогу, радость и красоту того, чтобы быть американцем мексиканского происхождения и оставаться живым.

Джаннина Браски – пуэрто-риканская поэтесса, драматург, прозаик, эссеист, пишет на испанском и английском языках. Причисляется критикой к крупнейшим современным поэтессам испанского языка, её сопоставляют с Габриэлой Мистраль и Хулией де Бургос.

«Йо-йо Боинг!» – новаторский роман, действие которого происходит в Нью-Йорке в 1990-е годы, гарантированно не будет отличаться от любого литературного опыта, который вы когда-либо испытывали. Известный пуэрториканский писатель Джаннини Браски создал это творческое и глубокое исследование латиноамериканского опыта, взяв на себя голоса самых разных персонажей: художников, поэтов, скульпторов, певцов, писателей, режиссеров, актеров, режиссеров, сценографов, редакторов. и философы – использовать свое различное культурное, экономическое и геополитическое происхождение для участия в живом культурном диалоге. Их темы включают любовь, секс, еду, музыку, книги, вдохновение, отчаяние, неверность, работу, долги, войну и мировые новости. Дискурс Браски охватывает общественную, корпоративную и домашнюю среду города, предлагая взгляд изнутри на культурные конфликты, которые могут возникнуть, когда англо-американцы и латиноамериканцы живут, работают и играют вместе. Этот энергичный и комичный роман, названный Publishers Weekly «литературным освобождением», прославляет противоречие, которое делает современную американскую культуру столь удивительно разнообразной.

Карлос Фонсека — пуэрториканский и костариканский автор.

«Полковник Лагримас» – уединившись в хижине в Пиренеях, всемирно известный и загадочный математик Александр Гротендик яростно работает над последним проектом. Но что именно представляет собой это монументальное и загадочное предприятие? Почему этот человек, один из величайших гениев века, сам политически активный человек, вдруг решил вообще отказаться от политики и общества? По мере того, как читатель ищет ответы на эти вопросы, возникают два уровня повествования. Один из них представляет собой ряд незабываемых персонажей, поразивших воображение математика: Хана Абрамова, женщина, одержимая тем, чтобы тысячу раз нарисовать один и тот же мексиканский вулкан, Владимир Востоков, анархист, борющийся с технологической современностью, и Максимилиано Сьенфуэгос, простой человек, который тем не менее, он стал символом беспокойного политического сознания полковника и всей Европы. Другой — это история жизни главного героя: пикантное путешествие, охватывающее ХХ век: от России Октябрьской революции до Мексики анархических 1920-х годов, от гражданской войны в Испании до Вьетнама, обратно во Францию и оттуда во Вьетнам. Карибские острова. Из этой паутины Борхеса возникает трагикомическая аллегория политической арки прошлого столетия, которая начала увлекаться политическими действиями, а в конечном итоге подсела на большие данные.

Основанный на захватывающей истории жизни эксцентричного математика Александра Гротендика, «Полковник Лагримас» представляет собой всемирное проявление силы истории, политики, литературы, математики и философии, которое легко переносит свои знания, формируя привлекательную человечную историю о силах, которые создали современный мир.

Эдуардо Лало – пуэрториканский писатель, наиболее известный своим романом «Симона», получившим премию Ромуло Гальегоса.

«Симона» – Эдуардо Лало — один из самых ярких и уникальных голосов латиноамериканской литературы, но его произведения относительно мало известны в англоязычном мире. Теперь ситуация меняется: этот мастерский перевод его самого знаменитого романа «Симона», получившего в 2013 году Международную премию Ромуло Гальегоса, познакомит англоязычную аудиторию с этим выдающимся литературным талантом.

Рассказ об отчуждении, любви, напряжении, воображении и литературе, происходящий на улицах Сан-Хуана, Пуэрто-Рико, Симона рассказывает историю китайского студента-иммигранта-самоучки, который ухаживает (и преследует) разочарованного, неназванного писателя, который изо всех сил пытается сделать себе имя в месте, которое не совсем рассадник литературной славы. Поочередно солипсистская и политическая, романтическая и мрачная, Симона начинается с разочарованных сатирических наблюдений писателя о его родном городе и банальной жизни университета, где он преподает, — сил, совершенно противоречащих чувственности его произведений. Но по мере того, как начинают появляться загадочные послания и литературные подсказки — нацарапанные на тротуарах и стенах, внутри томов, выставленных в книжных магазинах, оставленные на автоответчике и под стеклоочистителем, — Симона вступает в игру в кошки-мышки между писателем и его загадочный преследователь. Когда личность одноименной Симоны наконец раскрывается, писатель обнаруживает в жизни этого китайского иммигранта тяжелое положение, мало чем отличающееся от его собственного. Травмированная и одинокая пара движется к горько-сладкому сотрудничеству в страсти, горе и искусстве.

Эндрю Э. Коларуссо – поэт и художник из Бруклина, Нью-Йорк.

«Суверен» – 13 октября – 01. Ближе к полуночи лейтенант Фрэнсис Вильегас сидит за «Стейнвеем», отчаянно пытаясь сыграть «Петрушку» Стравинского, а полковник наблюдает, хрипя в кресле. Они ждут загадочного голоса народа, генерал-адъютанта Арджуна Дж. Джоглара, который должен прибыть с минуты на минуту из Лареса. Внизу Бальдомеро Рихтер, возглавляющий пленное тело, лишенное одежды, волос, гениталий и одного уха, ожидает приказа прекратить убийство. Наступает канун восстания евангелистов, и через несколько часов великий город XXX XXXX превратится в дым, поглощенный теплыми водами Карибского моря. Все это для того, чтобы провозгласить, наконец, независимость.

2 марта 1917 года Закон Джонса-Шафрота определил, что пуэрториканцы навсегда после этого будут гражданами материковой Америки. Сто лет спустя The Sovereign отмечает столетнюю годовщину принятия Закона Джонса как гимн и полемику истории островного государства. Гибридная хроника, простирающаяся во всех временных направлениях, очаровательный магический реализм латинского бума (который забыл о Пуэрто-Рико) здесь искажен сверхъестественным зрелищем эмансипированного колониального воображения. «Суверен» — это расширенное размышление о том, что значит быть экстатически свободным, и о кровавой цене, которую люди должны заплатить за эту свободу.

 

Источник

Читайте также