Скрытые пасхалки и намёки в анимационном фильме «Мальчик и птица» от Миядзаки

Тут многие уже писали об этом мультфильме, разбирали его символизм и сравнивали с другим творчеством Миядзаки. Поэтому я хочу подробнее остановиться на том, о чем писали меньше: на отсылках к другим мультфильмам Ghibli, биографии самого Миядзаки, западной поп-культуре и истории, которых в «Мальчике и птице» очень и очень много. Осторожно, спойлеры!

Скрытые пасхалки и намёки в анимационном фильме «Мальчик и птица» от Миядзаки

Все посмотрели «Мальчика и птицу» в ноябре-декабре 2023, а я как всегда слоупок и добрался до него только сейчас. Круто что его до сих пор много где показывают, хотя в прокат вышел уже довольно давно, мне через Тинькофф Город не составило труда найти сеанс (обычно там смотрю сеансы и беру билеты с кэшбэком). Видимо всем зашел мультфильм, раз так долго крутят, аж 7 декабря была премьера.

Само название мультфильма это уже отсылка. Его оригинальное японское название в переводе на русский значит «Как поживаете?». Так называется роман писателя Ёсино Гандзабуро, который в Японии считается классикой и входит в школьную программу. В этой книге 15-летний мальчик, потерявший отца, вместе с дядей рассуждает о жизни на Земле, человеческой природе и прочей метафизике, а также о более насущных вещах, вроде поиска своего жизненного пути, проблем в школе и социальных трудностях Японии.

«Мальчик и птица» не является экранизацией романа Гандзабуро, но тематически они схожи: история взросления, где мальчик познает мир, ищет свое место в нем и пытается найти ответы на важные жизненные вопросы. Мне кажется, по задумке Миядзаки, название мультфильма должно познакомить западного зрителя, который вряд ли разбирается в классике японской литературы, с романом Гандзабуро. Чтобы зритель прочитал эту книгу, и прочитанное дополнило все увиденное в мультфильме, натолкнуло на более глубокое его понимание и мысли о том, куда движется каждый из нас как личность и мы в целом как человечество.

На русский книгу пока не перевели, но ее можно почитать на английском. К этому переводу, кстати, приложил руку сам Нил ГейманНа русский книгу пока не перевели, но ее можно почитать на английском. К этому переводу, кстати, приложил руку сам Нил Гейман

Сюжетно «Мальчик и птица» напомнил «Унесенных призраками». Ребенок переезжает в новое место, где ему тяжело и непривычно. Потом попадает в волшебный мир, чтобы найти там своих родителей. Только вот в «Мальчике и птице» концовка получилась не такая сказочная: ребенок так и не нашел умершую маму, но зато смирился с ее смертью.

Вообще именно с «Унесенными призраками» я заметил много параллелей: начиная от бабушек, одна из которых очень похожа на Юбабу.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Цапля тоже напомнила мне Юбабу: антагонист, который в итоге был «побежден» главным героем и оказался не таким уж и злым. И оба с большим носом 🙂 Также с этой цаплей заметил мотив превращения, характерный для мультфильмов Миядзаки. Точно так же как родители превращаются в свиней в «Унесенных призраками» и молодая девушка превращается в старушку в «Ходячем замке», в «Мальчике и птице» красивая птица превращается в уродливого карлика.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Момент, когда Махито с Кирико убегают от опасности и Кирико говорит «идем, не оборачивайся назад». Точно так же Хаку говорил Тихиро в конце мультфильма, когда она покидала сказочный мир духов.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Маленькие белые существа варавара напоминают живую сажу, помогавшую деду Камази. Эти угольки называются «сусуватари», и они также появлялись в «Моем соседе Тоторо».

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Наконец, в одной из самых впечатляющих сцен мультфильма с Нацуко мы видим много бумаги.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Тоже напоминает сцену из «Унесенными призраками», когда Хаку превращается в дракона, и вокруг летают сотни бумажных фигурок. Это может быть отсылкой к синтоистскому обряду Великого очищения. В ходе этого обряда люди пишут свои имена на бумажных фигурках, которые потом сжигает жрец, тем самым символизируя избавление от болезней и неудач.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Заметил параллели и с другими мультфильмами Миядзаки. Например, лицо мамы Махито в огне прямо напомнило Кальцифера из «Ходячего замка».

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Есть отсылки и к западным мультфильмам: вот передник, как из «Алисы в Стране чудес».

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

А как вам хрустальный гроб прямиком из «Белоснежки»?

Извиняюсь за качество скриншотов, мультфильм смотрел в кинотеатре, а скрин делал с камрипа на HDRezka. Было сложно сделать скрин, не нажав на «стоп» и не получив надпись «онлайн просмотр» на весь экран :)Извиняюсь за качество скриншотов, мультфильм смотрел в кинотеатре, а скрин делал с камрипа на HDRezka. Было сложно сделать скрин, не нажав на «стоп» и не получив надпись «онлайн просмотр» на весь экран 🙂
Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Кстати, в сценах с королем птиц сложно не заметить отсылки к фашистским диктатурам 20 века: всем и сразу, от Гитлера до Муссолини. Просто посмотрите на эти флаги! И на то, с какой покорностью попугаи, как наивные людские массы, подчиняются приказам лидера.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Другую интересную отсылку к истории можно заметить в речи раненого пеликана, который вместе с собратьями пожирал безобидных варавара. Словно оправдываясь перед Махито за свое чудовищное преступление, пеликан говорит, что птицы не желают зла, просто им совсем нечего есть. В реальном мире это зачастую и становится мотивацией солдат. Люди участвуют в войнах и совершают там зверства, потому что за это им обещают некие блага. Блага для каждого человека по отдельности и страны в целом. Вот только заканчивается все это гибелью как жертв, так и убийц.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Наконец, в «Мальчике и птице» есть отсылки и к биографии самого Миядзаки, с которого частично списаны два персонажа мультфильма. Судьба Махито напоминает судьбу Миядзаки: он тоже пережил Вторую мировую войну, во время которой был эвакуирован из Токио в более маленький город. Отец Миядзаки тоже владел фабрикой самолетов, а мать, хоть и не умерла, когда он был маленьким, но тяжело болела.

Маленький Миядзаки с матерьюМаленький Миядзаки с матерью

Также личность Миядзаки воплощает Старик в башне: создатель волшебных миров, который хочет передать свое наследие достойному преемнику. «Мальчик и птица» словно показывает начало и конец жизни Миядзаки.

Неочевидные пасхалки и отсылки в «Мальчике и птице» Миядзаки

Интересно, что из этого намеренные пасхалки от создателей, а что просто так совпало? Уверен, это далеко не все отсылки, наверняка было что-то еще. Пишите в комментариях, что заметили вы 🙂

 

Источник

Читайте также