Премьера «Ходячего замка» состоялась в Японии, в 2004 году. Его режиссёром и сценаристом является неподражаемый Хаяо Миядзаки, а продюсером выступает Тосио Судзуки. Мультфильм был номинирован на 78 премию «Оскар» в 2006 году за «лучший анимационный полнометражный фильм».Также важно уточнить, что это аниме создано по мотивам одноимённого фантастическо-сказочного романа английской писательницы — Дианы Уинн Джонс. И сейчас мы рассмотрим сходства и различия оригинального произведения и аниме.
На первый взгляд, фабула сюжета остаётся почти без изменений — 18-летняя девушка по имени Софи Хаттер владеет магазином шляп и в какой-то момент встречает на своём пути Ведьму Пустоши, которая превращает её в 90-летнюю старушку. После чего Софи вынуждена уйти из города и находит убежище в Ходячем замке, чьим владельцем является Хаул. А дальше аниме Миадзяки содержит много отличных черт от оригинала Дианы Джонс. И вот какие интересные факты мы узнаём из произведения:
- В романе действие происходит в городе Маркет-Чиппинг, в королевстве Ингария. В аниме место действия остаётся без названия.
- В книге Софи — старшая из двух сестёр (их зовут Летти и Марта, соответственно), а в аниме — младшая. Да и персонаж Марты, который был значительным в романе, в аниме не упоминается.
- В аниме Ведьма Пустоши превращает Софи в дряхлую старуху по непонятной причине, хотя сама же заявилась в магазин, когда девушка собралась уйти домой, и начала её оскорблять первой. В книге же Ведьма попросту спутала Софи с её сестрой Летти, поскольку у Софи были рыжие волосы, и она выглядела, как её сестра-близнец. Яблоком раздора между Летти и Ведьмой Пустоши стал пропавший Принц Джастин, который был неравнодушен к Летти. К моменту превращения Софи в старушку Принц Джастин оказался захвачен Ведьмой в плен.
4. В оригинале книги Дианы Джонс Софи предстаёт не обыкновенной простушкой и жертвой заклятия, а могущественной волшебницей, способной оживлять предметы. Правда, сама она не подозревает о своих сверхъестественных способностях. Да и магия в мире Дианы Джонс — вполне привычное явление. Она имеет тенденцию быть импульсивной в своих действиях и часто чувствует себя виноватой, когда делает что-то не так, хотя ее попытки исправить ситуацию обычно заканчиваются катастрофой. Софи может быть темпераментной и склонной к спорам, также показана ревнивой особой, когда Хаул ухаживает за мисс Андориан.
5. И мультфильм Миядзяки, и оригинальная книга раскрывают серьёзные психологические вопросы. Мораль проста: для счастья каждому герою нужно решить свои психологические проблемы, пройти личностную трансформацию и стать лучшей версией себя. В течение всего романа Диана Уинн Джонс говорит нам о человечности. Ее персонаж Хаул напоминает Кая из «Снежной Королевы», в сердце которого попал осколок льда. Он эмоционально мёртв, холоден, отстранён, живет без сердца и страдает от этого, ведь он не может в полной мере испытывать чувства и полюбить. В романе Хаул создан по образу байронического героя, известен под несколькими псевдонимами. Однако, у Хаула есть и реальное имя — по рождению он Хауэлл Дженкинс, но в Портхейвене его зовут «Волшебник Дженкинс», а в Кингсбери он предпочитает «Хоул Пендрагон». Родом он из Уэллса, где живёт его сестра, озабоченная частыми исчезновениями брата.
В аниме же персонаж депрессивен и страдает ПТСР, из инфантильного эгоистичного паренька трансформируется в итоге в настоящего мужчину, заботящегося не только о себе. Он готов пойти на жестокую войну, потому что ему наконец «есть кого защищать». Хаул, до этого не проявлявший своих чувств, старается спасти свою «семью» от гибели, перемещая свой замок в различные измерения.
6. Кстати, о самом замке. В романе замок Хаула изображен как высокая, темная и зловещая волшебная башня (привет Стивену Кингу и группе «Ария»!), сделан из блоков угля (подходящее место обитания для огненного демона) и имеет снаружи четыре двери, хотя три из них недоступны из-за невидимой стены.Внутренняя часть замка состоит из дома, в котором базируется Кальцифер, сначала это дом Хоула в Портхейвене, а затем дом возле шляпного магазина в Маркет-Чиппинге после переезда в семнадцатой главе. «Квадратная деревянная ручка над дверью, вставленная в перемычку, с каплями краски на каждой из четырех сторон» позволяет открыть дверь в четырех разных местах. Первоначально это следующие локации: движущийся замок на холмах над Маркет-Чиппинг (зеленый); в Портхейвене (синий); в Кингсбери (красный); и в Уэльсе (черный). Однако после того, как Хаул вынужден скрываться, он меняет направление двери на: Market Chipping (желтый); в Вейл-Энд (оранжевый); сад на пустыре (фиолетовый); и в Уэльсе (черный). Окно нижнего этажа выходит на улицу в Маркет-Чиппинге. Тот, что в спальне Хоула, выходит окнами на сад его сестры в Уэльсе.
Замок из аниме можно рассматривать как пародию на машины, показанные в фильме, приводимые в движение как паровыми двигателями, так и магией. В фильме это «круглый коллаж из дымоходов, крыш, паровых труб и других причудливых придатков, переносимый на механизированных птичьих ногах», очень напоминающий избушку на курьих ножках, обитель Бабы Яги из русских народных сказок. Он смутно органичен и изображен как самостоятельная форма жизни.
7. Кальцифер в романе вовсе не милый огонёк в камине, боящийся воды и приводящий в движение замок. Внешний вид его описывается как имеющая худое синее лицо, тонкий синий нос, вьющееся зеленое пламя на волосах и бровях, пылающий пурпурный рот и свирепые зубы. Его глаза — оранжевое пламя с фиолетовыми зрачками. У него нет явно выраженной нижней части тела. И впустил он Софи в замок отнюдь не из жалости или потому, что она на него надавила, а потому, что осознал невероятную способность девушки давать жизнь окружающему миру. Так, чучело Репка в книге ожило лишь благодаря магии Софи, в аниме же оно было заколдовано Ведьмой Пустоши. Да и единственным магом из главных персонажей остался разве что один только Хаул. А вот огненным демоном в оригинале была именно Лили Ангориан, которую Хаул по-настоящему любил, но до поры до времени не знал о её истинной природе.
Кальцифер по сюжету книги довольно раздражительный персонаж и немного подлый, что связано с тем, что он был привязан к очагу в движущемся замке более пяти лет. Также он — самый проницательный и умный в Замке, неоднократно намекающий на то, что Хаул «бессердечный» (что он использует в прямом и переносном значениях), и не колеблясь дает Софи подсказки о капризной натуре Хаула.
8. Ученик Хаула в романе Дианы Джонс — не ребёнок, а 15-летний юноша по имени Майкл Фишер. И у него есть интересная предыстория — изначально он жил в Портхейвене, пока оба его родителя не умерли, оставив его сиротой. Ему пришлось покинуть дом, потому что он не мог платить за аренду, и он спал на пороге дома Хаула, который потом его приютил. Майкл часто ходит в пекарню Cesari’s в Маркет-Чиппинг, где покупает пироги и другую выпечку. Там он встретил сестру Софи — Марту, и у них завязались романтические отношения, чего не было показано в аниме. Там персонажу лет семь-девять, и зовут его Маркл, он просто живёт в доме у Хаула и помогает по дому. И да, ни в какого старика Майкл никогда не превращался.
9. И аниме, и роман пытаются представить фантастические элементы как обыденные вещи. Хотя действие происходит в фэнтезийной вселенной, персонажи часто показаны выполняющими рутинные задачи, например, приготовление завтрака или мытье посуды, в отличие от типичных героических поступков. В романе Диана Джонс разрушает обстановку фантастического мира, включая сцены, в которых персонажи путешествуют в реальный город Уэльс. В аниме же фэнтезийная составляющая остаётся неизменна. Хотя у Миядзяки это даже уже и не фэнтези, а стимпанк какой-то.
10. Самым большим дополнением Миядзаки к сюжету книги было использование войны в качестве основного посыла истории. В самой книге это событие упоминается лишь косвенно; король приказывает Хаулу найти пропавшего брата короля Джастина, потому что боевые навыки Джастина необходимы для предстоящей войны. Сам Миядзяки говорил, что тема войны в его аниме, включая даже «Принцессу Мононоке», выбрана не случайно. Он сам был в прошлом участником битвы во Вьетнаме, и это отложило негативный отпечаток на психике аниматора. Если Диана Джонс в своей книге использует Софи, Хаула и Кальцифера в сказочном формате, чтобы рассказать историю о сложных классовых и гендерных ожиданиях, то Хайяо Миядзаки использует тех же персонажей, чтобы рассказать историю о личной преданности, любви и войне.
11. В оригинальной книге частые исчезновения Хаула происходят из-за его женственных привычек, из-за чего Софи видит в нем поверхностного и трусливого человека. В аниме же Хаул исчезает, чтобы превратиться в гигантскую птицу и нарушить боевые планы обеих армий. И даже пытается спасти от гибели Софи и Маркла. Чем-то аниме даже становится похоже на сюжет «Красавицы и Чудовища» и «Аленького цветочка» в этом ключе, так как Хаул превращается в монстра, и теперь Софи вынуждена была спасти его своей любовью.
11. Мадам Сулиман в аниме — смесь сразу двух книжных персонажей Дианы Джонс — миссис Пенстеммон и волшебника Сулеймана (привет советский «Маленький Мук»!), соответственно. Первая была очень могущественной ведьмой, да и была убита Ведьмой Пустоши, отказавшись выдать ей Хаула. Другой же был зверски убит, но успел переместить часть магии в чучело Репку. А затем и вовсе слился с Принцем Джастиным и стал псом по имени Гастон. В аниме же мадам Сулиман во многом отличается от книжных прототипов и намного сильнее Хаула и Ведьмы Пустоши в плане сверхспособностей.
12. Ведьма Пустоши или Болотная ведьма в оригинальной книге Дианы Джонс являлась главным антагонистом истории. Описана она худой и даже симпатичной, а вот ее анимационная версия Хайао Миядзяки выглядит женщиной средних лет, к тому же, изрядно прибавившей в весе. В отличие от аниме, она могла дать отпор Хаулу и не жаждала получить его сердце — то была мечта огненного демона, мисс Андориан. Светлой стороны Ведьмы Пустоши в книге не показано, в конечном итоге она погибает от руки Хаула, тогда как Миядзяки в экранизации решил сохранить персонажу жизнь, лишив её колдовских способностей и поменяв с Софи местами — в то время, как девушка молодела и морально взрослела, Ведьма Пустоши навсегда осталась немощной старушкой.
13. Кроме большого количества дополнительных, многое объясняющих деталей и подробностей, роман и фильм отличаются и общей атмосферой. Действия фильма происходят на фоне угрозы войны и начала военных действий. Роман акцентирован на межличностных конфликтах героев и их борьбе с внутренними комплексами. Фильм — романтика и приключения. Роман — конфликт и путь к взрослению. При этом история, рассказанная в книге, не менее добрая, сказочная и живая. Просто она совсем другая.
14. Мало кто знает, но у «Ходячего Замка» есть два книжных продолжения — «Воздушный замок», опубликованный в 1990 году и «Дом ста дорог» 2008 года. Естественно, у Софи и Хаула родился сын Морган и их общие приключения в волшебной стране не закончились. Даже принц-Репка женился, чего уж там, гулять, так гулять.