Лучший сыщик

Рекомендация к прочтению

Приветствую всех любителей чтения и тех, кто очутился тут, промахнувшись по посту с косплеем. В 30-50-х годах в литературном мире(в Америке преимущественно) обрёл популярность жанр «крутого детектива». Основное отличие от классических детективов(А.Кристи, К.Дойл и прочие) состоит в том, что внимание сосредоточено не на детективной части расследования, а на экшоновой(и приключениях самого сыщика). Это не интеллектуальные загадки и не хитросплетения взаимоотношений героев – это ответ насилием на насилие. Практически сразу, критики окрестили «КД» низшим жанром и младшим собратом серьёзной литературы. Но читателям было плевать – они получили интересные истории. Без лишних деталей и малопонятной паутины криминалистики/психологии, только бескомпромиссных героев и адреналиновые действия. «Крёстными отцами» в жанре считаются: Дэшил Хэммет, Росс Макдоналд, Рэймонд Чандлер, Микки Спиллейн. Меня очень увлекали опусы о Майке Хаммере и его традиционных роковых красотках, трудовые будни детектива Филипа Марлоу, нуарный Сэм Спейд… но им кое-чего не хватало: юмора. Хоть Хаммер и шутил иногда мрачноватым юморком прожженного циника, но книги о нём всё равно не генерировали достаточное для меня число комедийных моментов.

Зато был Ричард Скотт Пратер(1921-2007) со своим циклом о частном детективе Шелле Скотте(он писал и другие рассказы/романы, но запомнился публике не ими). В образе детектива Пратер использовал некоторые детали собственной биографии, но адски их приукрашивал(к примеру, сам Ричард служил на флоте, но морпехом как его герой не был). Шелл ультимативно силён и крут, он отличный стрелок/боец/гонщик, он штабелями укладывает в постель красоток всех мастей, он… ещё немного и это был бы агент007, но, к счастью, автор достаточно иронично относится к образу своего «супергероя», не стесняясь ставить его в глупые/смешные ситуации.

Думаю, что лучше/нагляднее привести прямые цитаты о главном герое романов и его отличительных качествах.

*Шелл обладатель привлекательной внешности. «Мой рост равняется шести футам и двум дюймам при весе двести шесть фунтов, достаточно солидный малый, верно? Мои почти белые волосы длиной примерно в дюйм, дыбом стоящие на голове. Они необычайно упругие. Вероятно, если бы я отпустил их подлиннее, я бы походил на дирижера симфонического оркестра за пультом при исполнении современной музыки. И такие же светлые брови, к счастью, менее пружинистые, над серыми глазами на не совсем, как мне хотелось бы думать, устрашающей физиономии. Правда, пару раз мне ломали нос, однако хирургу позднее удавалось восстанавливать его в первозданном виде. А один умирающий хулиган отстрелил мне мочку левого уха, прежде чем окончательно испустить дух. С моим лицом случались вещи, которые противопоказаны даже бамперам машин. И тем не менее у меня чудом уцелели хорошие белые зубы, квадратная челюсть, да и загар у меня красивый… Во всяком случае, у меня определенно здоровый вид, а это немало, согласитесь!»

*Шелл сторонник здорового питания и кулинар. «Сам же занялся приготовлением завтрака. Впрочем, это сильно сказано. Я как раз никогда его не готовлю. Даже маисовую кашу мне не удается толком сварить. По большей части у меня получается какая-то несъедобная клейкая масса. На этот раз было то же самое. Я со вздохом посмотрел на плоды своего кулинарного искусства, опустошил кастрюлю в помойное ведро и залил ее водой. На этом завтрак закончился. К счастью, по утрам я никогда не испытываю чувство голода.»

*Шелл адепт трезвости. «Накануне вечером я был на вечеринке у друзей здесь, в Лос-Анджелесе, пил бурбон, шотландское виски, мартини, и, может, даже сливал себе остатки из всех фужеров, так что теперь в башке моей , казалось сидела бомба, которая взрывалась каждые две секунды».

*Шелл обходителен с другими людьми и щедр на комплименты.

«— Она оставила вас ради другого. Сколько же вы ей дали?

— Доллар. Как всегда.

— Джо, ваш шарм равняется вашей красоте. Их превышает только ваша щедрость. Он обдумал мое изречение, почти улыбнулся, подумал снова. Меня всегда возмущает довольно широко распространенное мнение о выдающемся уме, которым должен обладать преступник, в особенности член мафии. Возможно, найдется один на тысячу, но остальные чувствуют себя творцами, если без посторонней помощи шнуруют себе ботинки. Они любуются плодами своего труда и горделиво восклицают: «Ну, что скажете?» Возможно, я преувеличиваю, но самую малость! Особого ума не требуется, чтобы нажать на курок, обвести вокруг пальца простака или избить напуганного человека.»

*Шелл старается избегать конфликтов и, в целом, не агрессивен. «— Как интересно! В вас все время что-то попадало, да? Что случилось с вашим ухом? С левым? Похоже, что у него срезали верхний кончик.

Она, видно, считала, что это удивительно.

— Мисс Драгун, — сказал я устало, — я служил на флоте и наскочил на мину, которая взорвалась и швырнула мне что-то в нос. Это насчет сломанного носа. После того как я открыл свое агентство, один бандит, ныне покойный, выстрелил в меня, промахнулся и оторвал кончик уха, которым вы так восхищаетесь. Это насчет уха. Мои волосы светлые потому, что они такими выросли; короткие — потому что мне так нравится. Все?

Однако заставить эту крошку замолчать было нелегко. Она скосила на меня зеленые глаза и мягко спросила:

— Вы убили его, да?

— Кого?

— Человека, что в вас стрелял.

— Ну да. Целился ему в ухо, но промахнулся.»

*Шелл храбрый, решительный и никогда не отступает. «Я тоже подпрыгнул на месте, повернулся и побежал, не разбирая дороги, лишь бы подальше от этой толпы. К счастью, всюду торчали яркие столбы с указаниями дистанции. Несомненно, я установил мировой рекорд в беге по пересеченной местности. Не посчитайте меня трусом. Одно дело умереть от пули, совсем другое — принять смерть от толпы с клюшками для гольфа!

— Куда все-таки бежать?

Мне представилась статья в газете: «Разъяренные игроки догнали его у шестого прохода и забили клюшками до смерти».

Эта мысль придала крылья моим ногам. Нет, в гольф-карах у них нет ни единого шанса догнать меня. Да нет, они не догнали бы меня ни на лошадях, ни на горных козах, ни на страусах. И на самом деле не догнали.»

Существует причина, почему я пишу этот пост и рекомендую Р.Пратера. Я поясню. Возможно, вы помните за собой тот момент взросления, когда начали понимать юмор. Не просто пересказывать анекдоты или связывать друзьям шнурки вместе, а различать иронию/сарказм/насмешку/игру слов, уметь сделать смешной обыденную сцену. Я помню этот момент – он был во время чтения Пратера. Именно этот чувак сформировал моё чувство юмора!!! Я осознаю, что лёгкие детективчики с шутками и эротическим флёром это не бестселлеры/не топ-100/не «стоит прочесть каждому», но при всём этом – я безоговорочно рекомендую эти книги! Они запомнились/понравились мне в разы сильнее школьной программы и той кипы классической литературы, которую я читал. Некоторые из романов о детективе Скотте легко могут стать той самой книгой, которую берёшь с собой в поездку, длинную очередь, расслабленное чаепитие… вроде, уже читал… всё знаешь, но приятно окунуться в этот мир снова.

Спасибо за внимание. Не забывайте кормить рыбок.

 

Источник

лучший, сыщик

Читайте также