Японцы 11 лет не понимали, что происходит в скандальной миссии «Ни слова по-русски»

Как ошибка в переводе одной фразы убила самый сильный момент Modern Warfare 2

Ремастер Call of Duty: Modern Warfare 2 пролил свет на удивительный факт — оказывается, все эти годы японская локализация неправильно трактовала смысл скандально известной миссии No Russian, вырезанной из российской версии.

Исправленный вариант

По сюжету сепаратист Макаров планировал диверсию в российском аэропорту как предлог для начала войны между США и РФ. В оригинале фраза звучала как Remember, no Russian, что в переводе на великий и могучий означало «Помните, ни слова по-русски». С подачи японских локализаторов она мутировала в Kill ‘em, the Russians. То бишь игра прямым текстом призывала геймеров к убийству заложников, хотя делать это необязательно.

Из-за отсутствия англоязычной дорожки японцы, понимающие язык, не могли сопоставить текст и речи. И вот теперь, спустя 11 лет, справедливость восторжествовало, и ошибка была исправлена в ремастере.

 

Источник

call of duty: modern warfare 2 remastered, pc, ps4, xbox one

Читайте также