Недавно пользователи российских и украинских версий карт Google с удивлением обнаружили на них непривычные названия населённых пунктов в Крыму. Часть городов и посёлков полуострова получили тюркские названия. Например, селение Войково под Керчью было переименовано в Катирлез (хотя до 1945 года оно именовалось Катерлез). Произошло это не случайно: в мае 2015 года на Украине вступил в силу закон «об осуждении коммунистического и нацистского режимов», в рамках которого многие населённые пункты были переименованы, в том числе в российском Крыму.
На деле о полноценной декоммунизации на Украине речь не идёт, а с помощью пыльного лозунга из эпохи развала СССР власть проводит в государстве подчас политику дерусификации. «Единственное предостережение — не возвращаться к старым имперским наименованиям. Я не позволю, чтобы карту Украины вновь запятнали новороссийскими топонимами», — подчеркнул в мае президент Украины Пётр Порошенко в ходе мероприятий по случаю Дня памяти жертв политических репрессий.
Например, вместо возвращения Днепропетровску (в честь Григория Петровского, председателя Президиума ЦИК СССР от УССР) исторического названия Новороссийск или Екатеринослав, власти предложили дать городу новое имя — Днепр, в честь одноимённой реки. А Кировоград (в честь секретаря Оргбюро ЦК ВКПб и члена Политбюро ЦК ВКПб Сергея Кирова) предложили назвать Кропивни́цким (в честь актёра и драматурга Марка Кропивницкого) вместо возвращения исторического имени Елисаветград.
И в Крыму на картах Google можно найти подобные совершенно неисторические переименования. Так, город Красноперекопск на севере Крыма был назван Яны-Капу, хотя он был основан в 1932 году как посёлок Бромзавод, а в 1936 году был назван Красно-Перекопском в память красноармейцев, штурмовавших укрепления Русской армии на Перекопе в ноябре 1920 года. То есть он возник в советское время и никакого отношения к тюркским народностям не имел.
Новость о переименованиях российских населённых пунктов компанией Google в соответствии с украинскими законами получила широкий общественный резонанс. С резкими комментариями выступили и некоторые российские чиновники. Например, министр внутренней политики, информации и связи Крыма Дмитрий Полонский заявил: «Люди, наверное, страдают топографическим кретинизмом, а после того, как они переименуют всё, я думаю, что эти страдания у них только усилятся, но это их проблема. В России есть свои картографические сервисы, и нам вовсе необязательно пользоваться Google, чтобы ориентироваться в пространстве».
Как и в случае с границами Крыма, Google нашла своеобразный компромисс: в ближайшее время в российской версии сервиса поисковый гигант пообещал вернуть существующие названия населённых пунктов. Однако какую версию будут показывать жителям Крыма, пока не ясно.
Источники: