Большая роль «маленького разговора»

О чем вы обычно думаете, когда встречаете кого-то впервые на работе / в лифте или когда вам предстоит сложный телефонный разговор с недовольным клиентом? Большинство носителей английского языка ответили бы: small talk. Как говорится, “Good beginning is half the battle!” (Хорошее начало – половина дела). Почему же иностранцы уделяют в общении такое большое внимание ненавязчивому и ни к чему не обязывающему разговору?

Мое неравнодушие к small talk зародилось очень давно. Проводя годы жизни в стажировках заграницей, я привыкала к стандартам общения, принятых в тех странах, да и изучение английского зыка (а потом и методов его преподавания) в качестве профессии просто не оставляло шансов не впитать все тонкости нативного общения. Возвращаясь домой, я каждый раз переживала что-то вроде культурного шока, так как заново училась общению, но уже по правилам моего родного общества. Не могу сказать, что эти правила плохие. Они просто другие.

Большая роль «маленького разговора»

Однако, мой исследовательский интерес к «маленькому разговору» подогрелся именно после трудоустройства в компанию. Шесть лет назад передо мной встала задача отшлифовать навыки владения английским языком у сотрудников отдела Customer Technical Support, при этом серьезный акцент делался именно на так называемом “искусстве small talk”. Да, абсолютно согласна, что эти задачи должны идти в паре, так как без качественного уровня языка мы не сможем правильно составить фразу, нативно ее произнести, понять собеседника, ответить на его комментарий и так далее. При этом мне был предоставлен полный карт-бланш: ресурсы, время для занятий, техническое оснащение, система проверки результатов. Огромным преимуществом являлось то, что у сотрудников была ежедневная практика языка с клиентами из разных концов света. Вот тут-то работа и закипела…

Поскольку в тексте я привожу большое количество примеров на английском языке, то не помешает держать свой любимый онлайн-словарь-переводчик наготове, если у вас не очень уверенный уровень владения языком.

Итак, что же такое small talk и почему он так важен для бизнеса?

Согласно Cambridge Dictionary, “small talk: UK /ˈsmɔːl ˌtɔːk/ US /ˈsmɑːl ˌtɑːk/ — разговор о неважных вещах, обычно случается между людьми, которые недостаточно хорошо друг друга знают”. Например, “I don’t enjoy parties where I have to make small talk with complete strangers”. (Мне не нравятся вечеринки, где мне приходится «болтать ни о чем» с абсолютными незнакомцами).
Таким образом, small talk – это светская беседа, болтовня, разговор ни о чем, неформально называемая chit-chat. Тем не менее, как же непросто поддержать и инициировать его на практике. Носители английского языка утверждают, что small talk, пожалуй, один из самых важных навыков для общения в целом, так как он:

— позволяет избежать неудобного молчания,
— помогает легко познакомиться с кем-либо и выглядеть дружелюбнее,
— делает вас ближе со знакомыми и коллегами,
— приближает к стилю общения носителей языка и т.д.

Пусть на первый взгляд может показаться, что у small talk сложилась не очень хорошая репутация по сравнению с общением «по сути», но без него невозможно представить коммуникацию в мире бизнеса. Именно он выстраивает мостики к каждому участнику переговоров, определяет характер будущих отношений, открывает дверь в дружбу и даже романтику. Например, Марк Х. Маккормак (американский юрист, основатель и президент IMG) утверждал: “All things being equal, people will buy from a friend. All things being not quite so equal, people will still buy from a friend”. (Выбирая между товарами с одинаковыми характеристиками, люди купят их у друга. В случае товаров с разными характеристиками, люди все также купят их у друга). Соответственно, гораздо полезнее выстраивать дружеские отношения с партнерами, чем обмениваться визитными карточками.

Возможно ли овладеть “искусством small talk”?

Хорошая новость о навыках общения заключается в том, что они не обязательно должны быть врожденными, их можно приобрести. Этот soft skill тренируется и отрабатывается на практике, а затем внедрятся в нашу повседневную жизнь. В основном выделяют пять тем для small talk: Life, Work, Food, Travel, Weather.

Для Life уместно использовать фразы, связанные с эмоциональным восприятием собеседника, о текущих делах и о жизни как таковой:

  • Hi, fancy seeing you here – how are you?!
  • Hi… it’s great to see / hear you again!
  • How are things going?
  • What are you worried about?
  • What are you happy about? How’s life in [city]?

Тема Work подразумевает разговор о последних изменениях в делах:

  • Are you still working for (company)?
  • How’s it going at (company/university)?
  • How has business changed since we talked last?
  • Do you commute to work or do you live nearby?
  • Are you having a busy week?

Food – тема, которая очень разнообразна в фразах не только о еде, но и о местах ее потребления, вкусах, свежести продуктов, образе жизни и диете. Некоторые фразы:

  • How do you like your steak?
  • Have you tried / Do you like the food here?
  • Would you like to get a coffee?
  • Do you usually have breakfast before work?
  • Do you like to cook or prefer to go out?
  • Do you know any good restaurants around here?

Разговор на тему Travel уместен почти всегда, так как многие люди любят путешествовать, обязательно узнают что-то новое и хотят этим поделиться. Зачастую положительные эмоции и воспоминания, связанные с путешествиями, могут растопить любой лед в общении. Фразы, которые придут на помощь:

  • What is the one of the best places you’ve ever visited?
  • What is your idea of a nice relaxing holiday?
  • Do you prefer to fly or to take a car?
  • Where would you recommend for sightseeing?
  • Where do you like to go on holiday?

Пожалуй, самой консервативной темой для “маленького разговора” является Weather. Уместные фразы-клише:

  • What do you think of the weather?
  • The weather is great / terrible this week, isn’t it?
  • What do you like to do when it is really cold / hot?
  • Do you know if we have good weather this weekend?

Лифт – это место, где молчать или уткнуться в телефон (если ты не один, конечно) не принято в англоязычной среде. Считается, что в лифте мы “здесь и сейчас”, поэтому обязательно должны быть открыты для общения практически на любые темы. Уместные фразы в лифте:

  • Hi, how are you?
  • Hi, we keep meeting. Where do you work?
  • Hi, what lunch/coffee places do you recommend around here?
  • Hi, is it supposed to rain today?
  • What did you think about the game last night?
  • I’ve just read this article about … Have you heard of (it)?
  • Would you like to hear my elevator pitch?

Помимо тем для “маленького разговора” важны еще и формы: вербальное общение при встрече или общение по телефону, а также невербальное общение (переписка). Считается, что в последней форме общения легче избежать стрессовых ситуаций в контексте small talk, тогда как вербальное общение гораздо требовательнее. Если при встрече (хоть и с незнакомыми людьми) мы можем ослепить их своей улыбкой, использовать личную харизму, обаяние и жесты, уловить их эмоции и мимику, то при общении по телефону мы во многом ограничены. Ситуация значительно усугубляется, когда мы имеем дело с расстроенным клиентом, телефонный разговор с которым таит в себе немало острых углов. Здесь small talk как никогда уместен и полезен, особенно если он инициирован дружелюбным тоном с улыбкой на лице (эксперты утверждают, что это улыбка чувствуется даже при разговоре по телефону).

Некоторые фразы-помощники при телефонной беседе:

  • Anything new happening today?
  • How are you doing today? (слово today сокращает масштаб вопроса и увеличивает вероятность получить искренний занимательный ответ)
  • How is your day unfolding so far?

Также, немаловажной стадией в беседе является момент, когда вам нужно поддержать разговор коротким ответом-мотиватором. Наиболее распространенные клише:

  • Oh, really?
  • What happened next?
  • Oh, wow!
  • Oh, I see.
  • That sounds great.
  • That’s interesting.
  • Why was that?
  • Uh-huh.

Конечно, список фраз может продолжаться бесконечно. Однако, дело не в количестве, а в практике! Без реального общения эти фразы и навыки “as useful as a chocolate teapot” (то есть, абсолютно бесполезны). То, что действительно поможет создать атмосферу «светской беседы», это speaking clubs, работа с иностранцами, сайты для общения по интересам. Огромную помощь может оказать просмотр talk shows (телебеседа) на английском, в которых больше спонтанности со стороны гостя и меньше срежиссированных ситуаций, что погружает в мир нативного общения с его юмором и культурой.

О чем не говорят в small talk?

Безусловно, навык вести «светскую беседу» важен в любой сфере деятельности человека, но особое внимание им уделяется в деловом мире. Нередко работодатель путем простой на первый взгляд беседы про погоду, местные новости и снег весной сразу может принять решение о найме того или иного кандидата. Может показаться несправедливым то, что он еще не дошел до твоих профессиональных качеств и регалий, а решение уже принято и витает в воздухе. Поэтому искусство small talk на любом языке бесценно и ему поистине стоит учиться!

Отлично, скажете вы, нужно просто потренироваться задавать грамотные вопросы, научиться кратко и емко на них отвечать, не забывать улыбаться, и успех придет сам собой. Это верно, но нельзя забывать про «подводные камни» — запрещенные темы для small talk.

Деньги и финансы: избегаем разговоров о зарплатах и бонусах. Допустимое исключение – недвижимость. В некоторых кругах люди с радостью обсуждают рынок недвижимости и стоимость своих домов.

Политика: табу на все 100%, так как это крайне разобщающий предмет для разговора, и вы неминуемо заденете чувства кого-нибудь из собравшихся.

Религия: абсолютно запрещенная тема, так как касается личного выбора и духовной жизни.

Пол: small talk не предполагает разговора о личных отношениях мужчин и женщин. Более того, инициатора такой беседы могут привлечь к ответственности, так как он рискует ненароком оскорбить взгляды присутствующих.

Жизнь и смерть: в светской беседе не принято обсуждать то, что связно с горем, серьёзными переживаниями или хроническими болезнями. Часто носители английского языка могут завуалировать свои чувства и переживания, применив уместную пословицу или идиому, но не будут развивать тему дальше.

Внешний вид / возраст: нейтральный комментарий одежды – уместен, но не внешности и возраста. Порой нам может показаться, что мы сделали комплимент, но это может быть расценено скептически. Эта тема слишком чувствительна как для мужчин, так и для женщин, лучше ее избегать.

Личные комментарии: абсолютным табу в деловых переговорах является клевета и сплетни. Это лишает вас доверия и можете усугубить ситуацию впоследствии.

Вот так «маленький разговор» может сыграть большую роль в общении с носителями английского языка и культуры. В их реальности человек, минующий стадию small talk в общении, выглядит достаточно странно, подозрительно и недружелюбно. Такое поведение не располагает к общению и выстраиванию дальнейших социальных отношений. Это неотъемлемая часть социокультурной компетенции и этикета, сродни той белоснежной улыбке, которую вы увидите на лицах американцев, идущих по улице. Поэтому, немного знаний в области small talk не только не навредит, но и сможет вывести общение с носителями английского языка на качественно новый уровень.

 

Источник

small talk, культура, общение с клиентами

Читайте также