Ghostrunner 2 получит субтитры на русском языке
У игры по-прежнему нет точной даты выхода, но релиз намечен на 2023 год.
- Разработчики Ghostrunner 2 из One More Level подтвердили языки текстовой локализации экшена в своём твиттере.
- Игра получит субтитры на английском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, польском, португальском-бразильском, русском, испанском, упрощённом и традиционном китайском и украинском.
- Дубляжа в игре не будет ни на одном из дополнительных языков — только оригинальная озвучка на английском.
- События Ghostrunner 2 разворачиваются спустя год после сюжета первой части. В отличие от оригинала, в сиквеле можно посещать хаб для отдыха и уровни для прохождения на мотоцикле.
- Ghostrunner 2 собираются поддерживать в течение года после релиза, намеченного на конец 2023 года.
Разработчики отреагировали, но этого оказалось недостаточно.
После анонса Switch 2 компания не сразу раскрыла стоимость консоли и игр — эти данные позже появились на официальном сайте. Как выяснилось, цифровая версия Mario Kart World обойдётся в $79,99, а физическая — в $89,99.
Я изучил влияние каждого параметра в настройках графики "The Last of Us Part 2" на визуал и частоту кадров, чтобы подобрать оптимальные настройки. Они позволят повысить FPS в зависимости от локации в среднем на 30-60% по сравнению с ультра-настройками, сохранив при этом практически идентичное качество графики.
Весенняя распродажа Steam скоро заканчивается, так что самое время успеть сделать последние покупки. Давайте проведём небольшой розыгрыш пополнения Steam.
UPD: Благодаря поддержке розыгрыша от @Tidus (@678277), @LKforever1 (@244586) и @kinosmit (@109921) теперь будет 4 победителя по 1500 каждому!
UPD 2: Я вижу, что пришло еще 1,5к уже на пятого побе…
Тем временем маленькая инди-студия от маленькой инди-корпорации не может завезти ру-сабы в Звёздное поле.
майки в принципе поленились на локализации, а потом жалуются что сони всё заняли (которые делают локи на всё что видят)
Потому что в издательском отделе Беседки работают феерические дауны. Например, у Онлайна в Стиме второй по популярности язык для написания обзоров - русский. Причем обзоров на русском больше, чем на китайском, немецком и французском вместе взятых. Русский они туда завезли только спустя 6 лет, китайский (который тоже популярнее немецкого и французского) - спустя 7 или 8 лет, немецкий и французский были на релизе + у них не только субтитры, но ещё и озвучка. Тут даже с поправкой на региональные ценники думаю крайне велик шанс, что русскоговорящие юзеры суммарно приносят больший профит, чем французы или немцы.
https://www.togeproductions.com/SteamScout/steamAPI.php?appID=306130
У Скайрима обзоров на русском также больше чем у немецкого+французского вместе взятых.
https://www.togeproductions.com/SteamScout/steamAPI.php?appID=489830
Так что такими действиями они стреляют себе в хуй в первую очередь.